| But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. | Но вы так не сделаете, ведь тогда к моменту, когда он всё же захочет продать компанию, что цена упадет ещё ниже. |
| If the time comes where Stan needs to sell, we'll try and figure something out, but no Vinnie The Shiv. | Если придет время, когда Стэн захочет продать его, мы постараемся что-нибудь сделать, но не пойдем к Винни Финке. |
| Well, can't I sell them? | Ну, а разве я не смогу ее продать? |
| Finally, a kid's show that isn't trying to sell you something. | Наконец-то, детское шоу, которое не пытается продать тебе что-то |
| The woman who had this apartment wanted to sell it to us when we moved in. | Женщина, снимавшая эту квартиру до нас, хотела нам продать сейф как только мы вселились. |
| Are you sure he'll sell it? | Ты уверен, что он готов продать его? |
| Do you know who's trying to sell the book? | Ты знаешь, кто пытается продать эту книгу? |
| I gather, from your argument, that you're ready to sell, but your brother, Aron, isn't. | Из вашего спора я могу сделать вывод, что вы готовы продать, а ваш брат Эрон - нет. |
| He was driving around all night trying To sell his collectibles to pay caleb back. | Он ездил вокруг всю ночь, пытаясь продать свои коллекции, чтобы заплатить Калебу |
| Kurata could sell that building for 200 million! | Он мог продать своё здание за 200 миллионов! |
| Do you think I could sell enough to buy a car? | Ты думаешь я смогу продать достаточно, чтобы позволить себе машину? |
| Now unfortunately, it's a private stock... so you cannotjust buy up the shares unless someone is willing to sell. | Сейчас, к сожалению, это частный рынок,... так что, вы не сможете скупить акции, пока кто-нибудь не захочет их продать. |
| But he got greedy and called up a cartel boss to see if he could sell the phone for even more money. | Но он пожадничал и позвонил боссу картеля, чтобы посмотреть, сможет ли он продать телефон подороже. |
| If you want to get any money out of it at all, you have to sell now. | Если ты собираешься получить от него какие-то деньги, ты должна его срочно продать. |
| Maybe I should've given him a picture of Grandma Birdie's headstone so he could stick it on a T-shirt and sell it as a souvenir. | Может, мне нужно было дать ему фотографию надгробия бабушки Бёди, чтобы он мог сделать рисунок на футболку и продать как сувенир. |
| The second message is that we've got to go to Cincinnati to pick up this art dealer, 'cause Carnes is trying to sell some paintings. | Второе сообщение было о том, что нам надо поехать в Цинцинатти, забрать одного арт-дилера, потому что Карнс пытается продать какие-то картины. |
| Shall I sell the beach house on the Jersey Shore? | Мне продать пляжный домик на побережье Джерси? |
| Got a workout DVD you want to sell me? | У тебя есть диск с тренировками, который ты хочешь мне продать? |
| Okay, Teddy, you want to sell? | Ладно, Тедди, хочешь продать компанию? |
| Now, that means we can sell, right? | То есть мы теперь можем продать их, да? |
| Do you got someone who can sell the boat? | У тебя есть кто-нибудь, кто может продать лодку? |
| Then wasn't it a little foolhardy trying to sell him a non-existent mine? | Тогда с вашей стороны было немного безрассудно пытаться продать ему несуществующее месторождение? |
| I'm showing them the gun because I'm trying to sell it to 'em. | Я просто показывал дробовик, хотел его продать. |
| And anyone with a car wishes he could sell it, and refrains from doing so only because "then you won't have a car!". | И каждый, у кого есть машина, мечтает ее продать, и не делает этого только потому, что, продав, останешься без машины. |
| It's just a show to sell themselves! | Это просто шоу, чтобы продать себя! |