The danger is less that North Korea might use nuclear weapons (although it might) than that it might sell them. |
Опасность состоит не в том, что Северная Корея воспользуется ядерным оружием (хотя и могла бы), а в том, что она может его продать. |
Why should I come to London, if I can sell it here? |
Нет, зачем мне ехать в Лондон, если я могу все продать здесь? |
I mean, we've got Nationals in three weeks, which means that we have a lot of rehearsals and a lot of taffy to sell, just so we can afford the trip. |
У нас ведь национальные через три недели что значит, что у нас есть много репетиций и ирисок, которые нужно продать, чтобы мы могли позволить себе поездку. |
Does that mean you're allowed to sell it if I don't want you to? |
Ёто значит, ты можешь продать лодку, даже если € буду против? |
You cannot include it as part of anything you sell. |
Вы не можете продать все, что вы можете сделать. |
areallthethingsIgot frommugging that I thought were too special to sell... |
И которые мне было жалко продать или выкурить. |
You know that other building just happened to explode when the owner wouldn't sell low to Octavio? |
Ты знаешь, что здание, которое вдруг взорвалось, потому что владелец не захотел продать его Октавио по дешевке? |
Any chance he was flashing that around your bar, maybe showing off with it, trying to sell it? |
Не приходил ли он посверкать им в вашем баре, показывал его кому-нибудь, пытался продать? |
The whole time we were together, she never saved a dime, but she always said if she needed to, she could sell stuff and scrape enough together to put a down payment on that bar. |
За всё время наших отношений Мэгги не могла скопить ни цента, но она всегда говорила, что если понадобится, она сможет что-то продать и наскрести деньги на задаток для покупки этого бара. |
You do realise we can sell land as a capital gain and pay no tax on it at all? |
Ты ведь понимаешь, что мы можем продать земли как прирост капитала и не платить никаких налогов по ним? |
Bear, you do know you can't sell a car you don't own. |
Медведь, ты знаешь, что ты не можешь продать автомобиль, так как ты не владелец. |
Think they're taking the boy to Mexico - to sell him to the cartel? |
Думаешь, они везут мальчика в Мексику, чтобы продать в картель? |
But don't you think because they are such amazing salespeople that it would be okay for them to sell the harder stuff? |
Тебе не кажется, что такие звездные продавцы могли бы продать что-то сложное? |
Can you make it? Okay, can you sell it? |
Вы можете сделать это? Ладно, можете вы это продать? |
Well, anything goes with that new Pope, but, you know, they bury St. Joseph when they want to sell their house, so this just makes sense. |
С этим новым Папой можно много чего, ты же знаешь, что люди закапывают Святого Иосифа, когда хотят продать дом, так что в этом есть смысл. |
If I win at the Great Pit, how much can you sell me for? |
Если и там я выйду победителем за сколько вы сможете продать меня? |
Because while there's no doubt as to their quality, there is some doubt about who I could sell them to. |
Потому что, у меня нет сомнений в их качестве, но есть сомнения в том, что я смогу их продать. |
Bought it for £2.75, but now it's got Grand Tour on it, we could sell that for £20. |
Купил его за £2.75, но теперь на нём наш логотип мы можем продать его за £20. |
You think he didn't want to sell you as many weeks as possible? |
А вы не думали, что этот парень хочет продать вам как можно больше недель? |
Okay, then, how much will you sell it for? |
За сколько вы готовы это продать? |
They always make you go through the little shop on the way out so they can sell you stuff. |
Доктор, магазинчик! Через него всегда заставляют проходить на выходе, чтобы можно было продать людям всякие сувениры! |
And after we screened it, the board wanted that money back, and they asked me to sell off the spots. |
После показа совет захотел вернуть деньги, и они попросили меня продать места |
It was a young consultant, a Saudi lady and friend, who helped me sell my first project in Saudi Arabia, a market I was finding hard to gain traction in as a woman. |
Молодая консультант и друг из Саудовской Аравии помогла мне продать в своей стране мой первый проект, хотя до этого мне как женщине было сложно попасть на этот рынок. |
Could you see your way clear to sell us a loaf of bread, ma'am? |
Мэм, вы бы не могли продать нам хлеба? |
You were going on about a country and its people and your scheme was to sell me off to South Korea? |
Всё о стране, о народе рассуждал, а сам строил планы, как бы подороже продать меня властям Намчосона? |