Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продажу

Примеры в контексте "Sell - Продажу"

Примеры: Sell - Продажу
He left me books to sell. Да, тот парень оставил мне книги на продажу.
He put out 5 billion sell orders. Эмис, он выставил приказов на продажу на 5 миллиардов.
I need these sell orders ready when the market opens Monday. Мне просто нужно, чтобы эти заявки на продажу были готовы, когда в понедельник откроется рынок.
So they still have something to sell. Так что у них всё ещё есть что-то на продажу.
TNCs often enter into exclusive contracts with fast food outlets to sell their foods. Зачастую ТНК заключают с ресторанами быстрого питания эксклюзивные контракты на продажу производимых ими продуктов.
People from high-income countries travel to poor areas where people will sell their organs as a survival strategy. Люди из стран с высокими доходами ездят в бедные районы, где люди, чтобы свести концы с концами, готовы выставлять на продажу свои органы.
Meet Chris Klem, an independent contractor with a license to sell explosives. Познакомься с Крисом Клемом, независимым подрядчиком с лицензией на продажу взрывчатки.
And the men nick the steel from the factories to sell. А мужики воруют металл с заводов на продажу.
Take some photos, make some product pamphlets and even sell on the internet. Сделать фотографии, буклеты с продукцией и даже организовать продажу через интернет.
Said he had a power to sell. Сказал, у него есть сила на продажу.
I've got nothing to sell. У меня нет ничего на продажу.
I'm not in any way questioning your right to sell those helicopters. Я ни в коей мере не оспариваю Ваше право на продажу этих вертолетов.
I visit a few times a year to get rugs to sell. Я езжу туда несколько раз в год, чтобы взять ковры на продажу.
It doesn't sell papers, Ben. Это не увеличит продажу, Бен.
Trying to find something to sell to buy designer clothing isn't new. Попытки найти что-то на продажу, чтобы потому купить модной одежды, не новы.
I've got something to sell, cheap. У меня есть кое-что на продажу.
I made a deal to sell some oil from the Sudan. Я заключил сделку на продажу нефти из Судана.
It's a Halloween novelty we sell. Это новинка к Хэллоуину на продажу.
Your wife was listed on the title, so she had the legal right to sell it. Ваша жена была записана владельцем, так что у неё было законное право на продажу машины.
We haven't grown a single croto sell. Мы ничего не вырастили на продажу.
I understand you have government-bonded whiskey to sell. Сколь понимаю, у вас есть забонированное правительством виски на продажу?
She took a bunch of my paintings to sell. Она взяла несколько моих картин на продажу.
I hear you have some vaccine to sell. Я слышал, у тебя есть вакцины на продажу.
I took them to sell, but not to patients. Я взял их на продажу, не для пациентов.
He's trying to grow trees to sell. Он выращивает там деревья на продажу.