| "I can't sell you that many paracetamol." | "Я не могу продать вам так много парацетамола" |
| Do you want to complete our transaction and sell me the case or not? | Вы хотите закончить наш сделку и продать мне кейс или нет? |
| He'll be away so long he was kind enough to... sell me this place. | Его не будет долго Он был достаточно любезен, чтобы... продать мне это место. |
| We'll give Josie a chance to sell, tomorrow. | мы дадим Джози последний шанс её продать, завтра. |
| But if we fail to sell them? | Но если не сможем продать их? |
| Build me, then sell me? | Создать меня, а потом продать? |
| I cannot believe he's using our divorce to sell mattresses! | Не могу поверить, что он использует развод, чтобы продать матрасы! |
| You will sell us a story but what have you really? | Вы приходите сюда, хотите продать свою историю, но что у вас есть? |
| If you can't sell them, we don't buy them back. | Не сможете продать, мы их обратно не возьмем. |
| So they forced you to sell to them? | Так они заставили тебя продать им? |
| Can I sell my books on eBay? | Можно мне продать свои книги на ёВау? |
| See, Terri and I, we have some merchandise that we'd like to sell. | Видите ли, мы с Терри хотели бы кое-что продать. |
| And why they have to sell the house? | И почему мы должны продать дом? |
| Can you sell the furniture and everything there? | Можете ли вы продать мебель и всё остальное? |
| I am afraid I may sell them to whoever you took them from. | Я могу продать что угодно, кому-либо. |
| I wish I had someone to sell off like you... | Жаль, мне некого продать, чтоб тоже вмиг разбогатеть... |
| Did you just say you can buy and sell the world? | можешь купить мир и продать его? |
| You tried to sell me hemlock like this a year ago. | Ты пытался продать мне болиголов в таком пузырьке год назад |
| If you can sell it, you give me half of what you got. | Если получится продать, отдашь мне половину. |
| It says that you must sell your homes and be out of here in three days. | Вы должны продать дома и уйти в течение трёх дней. |
| I help sell them, I guess. I work in the office. | Я помогаю продать их, то есть... я сижу в офисе. |
| You think they'd actually sell him to me? | Вы думаете, они могут мне его продать? |
| You want to sell your goods, you bring them to my door. | Хотите что-то продать - приносите товар мне. |
| If I sell 150 copies at each reading I'll get back the printing and traveling costs. | Если я смогу продать по 150 экземпляров на каждой встрече, то верну деньги за тираж и дорогу. |
| Did Addison coach you on how do sell yourself? | Это Эддисон научила тебя, как продать себя подороже? |