Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
If the EUR/USD exchange rate moves higher, as expected, the trader can now sell the EUR/USD at a dearer/higher price. Если обменный курс для EUR/USD возрастает, то теперь трейдеры могут продать EUR/USD по более высокой цене.
He had written five screenplays on the side and decided one day to travel to Hollywood to see if he could sell any of them; he sold three and in 1923, his career was launched. Он написал пять сценариев и решил переехать в Голливуд, чтобы попытаться продать их; он продавал три из них и в 1923 году, его карьера была начата.
After his arrest in August 1977, Berkowitz's intense presence in the media led to widespread speculation that he might sell his story to a writer or filmmaker. После его ареста в августе 1977 года частое обсуждение истории Берковица в СМИ вызвало опасение, что он может продать свою историю писателю или кинорежиссёру.
They wrote to the U.S. government, then to Britain, France and Germany with an offer to sell a flying machine, but were rebuffed because they insisted on a signed contract before giving a demonstration. Они писали в правительство США, а затем Великобритании, Франции и Германии с предложением продать летающую машину, но отказывались от показательных полётов, настаивая на предварительном подписании контракта.
Re&Solution offers a full portfolio of services to privite high-net-worth individuals, willing to sell or aqcuire residential or other property, and attends them from first consultation and authorised property valuation to final contracts. Re&Solution предоставляет все виды услуг лицам, желающим купить или продать недвижимое имущество: от первой консультации и надежной оценки имущества до составления окончательного договора.
You would like to sell a used crane or trade it in for a new one? ...At top terms and without having to worry about insurance and transport. Вы хотите продать подержаный кран или отдать в счет платежа другой кран? ... с наилучшими условиями и к тому же без забот о страховке и транспорте.
Unlike the production code, this rating system posed a threat to independent films in that it would affect the number of tickets they could sell and cut into the grindhouse cinema's share of the youth market. В отличие от кодекса Хейса, эта рейтинговая система представляла угрозу для независимых фильмов тем, что она повлияла на количество билетов, которые они могли продать в кинотеатрах-грайндхаусах.
He offers to sell his own 'pictorial sensitivity' (whatever that was, he did not define it) in exchange for gold leaf. Он предложил продать его «живописную чувствительность» (что бы это ни было) в обмен на золотой лист.
He decided that he was the only one who loved the great Germany, and we all think of nothing else but how to sell it over to the circumcised Bolshevik Cossacks. Он решил, что он один любит великую Германию, а мы все так и думаем, как бы ее продать пархатым большевистским казакам.
Well I send some money... or u can sell 'campitos' videogame chinga! Ну я пришлю вам немного денег, Или ты можешь продать видеоигру Кампитоса!
I reckon we could sell Ed to a circus. Может, продать ее в цирк?
I could buy and sell you, something you should factor into your decision... should you choose to make our disagreement public. Я могу трижды купить и продать вас... и это должно повлиять на ваше решение.
Bart tries to sell his comic, Danger Dude (whose protagonist is also a dog), to Comic Book Guy at The Android's Dungeon, who flatly criticizes his work for being crude and derivative. Барт также создает свой собственный комикс «Опасный тип» (который на самом деле является собакой) и пытается продать его Продавцу Комиксов, но тот раскритиковал его работу.
Because of the financial problems suffered by the club, Portsmouth were forced to sell several of their top players and high earners, including Peter Crouch, Sylvain Distin, Glen Johnson and Niko Kranjčar. Из-за финансовых проблем «Портсмут» был вынужден продать несколько своих лучших игроков, в том числе Питера Крауча, Сильвена Дистена, Глена Джонсона и Нико Краньчара.
Ball did not expect to sell the script, believing it would act as more of a calling card, but American Beauty drew interest from several production bodies. Болл не надеялся продать сценарий, полагая, что это будет лишь только визитная карточка, но работой заинтересовались некоторые лица из продюсерской среды.
Only after that is the arm released to the manufacturer or importer to sell or to deliver it, if already sold. Только после этого производитель или импортёр получает оружие обратно и может тогда продать или доставить его.
If you want to sell an anti-wrinkle cream... or a Ford Mustang to a woman - forgive me- but this is the last place you bring your business. Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.
I didn't sell my goods. I don't have any money Я не успел продать свои товары У меня нет денег
And the British Treasury decided that it would sell the rights to third-generation mobile phones by working out what those rights were worth. Это агентство решило продать права на мобильные телефоны третьего поколения, оценив сколько эти права стоят.
You know, when I was a child, my mother told me the story of the Sack Man, a sort of bogeyman who shows up at disobedient children's homes and steals them away in his sack to sell them. Знаешь, когда я был ребёнком, моя мама рассказывала мне историю о Сумочнике. Что-то типа бугимена, который появляется в домах неслушников и крадёт их в свою сумку, чтобы потом продать.
He took a photograph of it in this room, presumably to help him sell it, but it's not here now. Он сфотографировал ее в этой комнате, чтобы продать ее, но здесь ее нет.
It was reported that this television channel had repeatedly refused to sell space for the transmission of television spots featuring Caesar Raul Ojeda Zubieta, Democratic Revolution Party candidate for Governor. Сообщалось, что эта телекомпания неоднократно отказывала продать время для трансляции телевизионных материалов с участием Сесара Рауля Охеды Субиеты, кандидата на пост губернатора от Партии демократической революции.
The Panel finds that the claimant had contracted to sell nine of the paintings, and that the amount she would have realized from the lost sales is Kuwaiti dinars 21,000. Группа также приходит к заключению о том, что скорее всего она смогла бы продать еще шесть картин, получив за это 12366 кувейтских динаров.
After reviewing the corrective measure offered by PointNix, the KFTC ordered PointNix to sell off its EMR business and related intellectual property rights to third parties within six months. Изучив предложенные компанией "ПоинтНикс" компенсационные меры, ККДТ предложила компании продать в течение шести месяцев третьим сторонам свой бизнес ЭМК и соответствующие права интеллектуальной собственности.
Since it was denied access to that market, Cuba was obliged to sell its sugar at whatever prices could be negotiated, thus incurring a loss of $177.3 million. Учитывая невозможность доступа на этот рынок, страна была вынуждена продать свой сахар по договорным ценам, в результате чего потери составили 177,3 млн. долл. США.