Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
Okay, well, I used the last of that when I agreed to sell myself out for your little trucker girl's tuition money. Я истратила последний ее кусочек, когда согласилась продать себя ради оплаты обучения твоей маленькой девчонки из грузовика.
We try to can it and package it and make it "better" and sell it to people. Мы пытаемся законсервировать и запаковать, сделать как можно лучше и продать другим.
There are members of this court who are willing to sell details of your life to the highest bidder giving no thought to the implications for your safety. Некоторые придворные за большое вознаграждение готовы продать подробности вашей жизни, не задумываясь об опасностях, преследующих вас.
I can't keep up the payments on the house, so I'm going to have to sell it and get somewhere cheaper. Я не могу продолжать платить за дом, поэтому придется его продать, и найти что-нибудь подешевле.
All right, there's a woman who works at Velocity who slept with the in-house counsel at my client's company and convinced him to sell confidential information. В Велосити работает женщина, переспавшая с юрисконсультом из компании моего клиента и убедившая его продать конфиденциальную информацию.
Look, Andrew West stole the missile plans, tried to sell them, got his head smashed in for his pains, end of story. Эндрю Уэст стащил чертежи ракет, попробовал их продать, получил по башке, конец истории.
I feel like a paparazzo waiting for a star to wake up and to step in front of my camera lens, so I can sell the photos to the tabloids. Чувствую себя одним из папарацци, ждущим, когда звезда проснётся и выйдет к объективу, чтобы продать затем фотографии в таблоиды.
And I'm not about to ask my wife for so much money that she has to sell my prized possessions. И я бы не попросил столько денег, чтобы продать мою коллекцию.
But to do that I have to sell the company and deplete my personal fortune, as well. Но для того, чтобы это сделать, мне придется продать компанию...
Our guild's name was Golden Apple. a rare monster we defeated dropped a powerful ring that raised agility by 20. or sell it and split the earnings. Наш клан назывался Золотое Яблоко. повышающее ловкость на 20. или продать и поделить деньги.
Only instead of doing it to sell products, doing it to save lives. Только цель теперь не продать товар, а спасти жизни.
Or, conversely, we can encourage them to sell to a major, do some profit-sharing and enjoy their house in the San Juan Islands. Или посоветовать её дорого продать, разделить прибыль и радоваться жизни на островах Сан Хуан.
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it with this Halloween costume. Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Uncle George was saying that maybe I should sell the Palm Beach house so that I could pay off the estate taxes. Дядя Джордж советовал продать дом в Палм-Бич, чтобы выплатить налоги на наследуемое имущество.
Erlich Bachman, the name that used to be synonymous with success, went broke and was forced to sell. Эрлих Бахман, чье имя - синоним успеха, разорился и был вынужден все продать.
The only solution I can see is to sell Etretat. Придется продать дом в Этрета. Другого выхода нет.
When our freezers were full of fish, the ship would anchor offshore and another boat would sail out to collect the haul, to sell in the local market. Когда холодильники наполнялись рыбой, корабль якорился в открытом море, а другое судно перевозило добычу, чтобы продать на местном рынке.
We want to sell a pretty picture with food, and with a "butterfly" to catch your eye. Мы хотим все-таки прекрасную картину с едой и мухой на ней - продать.
A woman from a deprived neighbourhood in Cusco, Peru, stated that sometimes a marginalized person went to sell goods at the market. Иногда человек из маргинальной группы населения идет на рынок, чтобы продать какой-нибудь товар.
It turns out he was picking up some fake bonds, which he was flying across the country to sell. Оказалось, он собирал фальшивые облигации и летел на другой конец страны, чтоб их продать.
So it came as a relief when his failing health and a costly lawsuit were forcing them to sell to the competition. Она с облегчением вздохнула, когда по причине слабеющего здоровья мужа они решили продать компанию конкурентам.
Newhouse got the permits cleared, and all we have to do is sell chief Hale's energy water out of the van. Ньюхауз выбил разрешение, и всё, что нам нужно сделать, продать энегретик Шефа Хэйла.
I'm hoping to sell it to the Vatican, once the waters have been sanctified. Я надеюсь продать землю Ватикану, когда источник признают святым.
Whenever Steve went to a bank to get a loan it was like they were Eskimos, and we had a refrigerator to sell them. Когда бы Стив не ходил в банк за кредитом это выглядило как-будто он пытался продать холодильник эскимосам.
I have to get back to packing, I'm getting ready to sell the place. А я пойду собираться, хочу продать это место.