Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продаваться

Примеры в контексте "Sell - Продаваться"

Примеры: Sell - Продаваться
They think the nanny will sell tickets. Они считают, что с Монни билеты будут лучше продаваться.
It is probable that her first album will sell well. Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться.
It's a political document artificially inflated to sell better. Это политический документ искусственно раздутый, чтобы продаваться лучше.
And then some of the designs that people do they actually sell in the store. А потом некоторые выдуманные людьми штуки начинают продаваться в магазинах.
You shouldn't sell yourself so cheap. Вам не стоит продаваться так дёшево.
Casio does not release sales figures for the model but admits it continues to sell "well". Компания Casio не публикует данные о продажах модели, но заявляет, что они продолжают продаваться «хорошо».
Well, I think that'd be a tough sell. Но я думаю, что это будет продаваться без особого успеха.
It'll sell, and - and I want that. Она будет продаваться, а этого хочу я.
However, he doubted from an early stage that the book would sell well. Однако писатель с самого начала сомневался, что книга будет хорошо продаваться.
He saw that by going organic, he'd sell his milk better. Он понял, что экологически чистое молоко будет лучше продаваться.
This issue will sell like crazy with you two on the front. С вами на обложке номер будет отлично продаваться.
Well, then it won't sell. Значит, она не будет продаваться.
You're the one who told me a New Orleans record would sell. Ты же сам говорил, что ново-орлеанский альбом будет продаваться.
The Mac needs to sell for $1,995. Мак должен продаваться за $1,995.
'Cause one of the homeowners didn't want to sell. Потому что кто-то из владельцев домов не хотел продаваться.
The book won't sell if people think we're in trouble. Книга не будет продаваться, если люди решат, что у нас неприятности.
But I do think your way of arranging songs is pretty good for this era and should sell well. Но я думаю твои аранжировки отлично подходят к этому времени и будут хорошо продаваться.
Now, will that story sell papers? Ну, что? - Теперь, эта история будет продаваться в газетах?
The editor said the book would be an easier sell if I included your side of the story, which I figure benefits you. Редактор сказал, что книга будет легче продаваться если я добавлю твоё видение этой истории, тебе от этого только выгода.
On the other hand, however, there is a prudent outlook that dehumidifiers may not sell so well as expected. Впрочем, с другой стороны, есть указания на то, что осушители могут и не продаваться так хорошо, как ожидается.
It may not sell or make them famous, but they are free to do their thing. Такое искусство, возможно, не будет продаваться и не принесёт им славы, но они вольны им заниматься.
Ells and his father calculated that the store would need to sell 107 burritos per day to be profitable. Отец и сын Эллсы рассчитали, что ресторан будет приносить прибыль если в нём ежедневно будет продаваться 107 буррито.
I don't know how they can sell you one of these for from 34 grand. Не понимаю, как такая машина может продаваться за 34 штуки.
he won't sell anybody out... to buy his future! он не будет продаваться... чтобы купить себе будущее!
Nice. And how much would it sell for? И за сколько это будет продаваться?