Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
You're joining a bereavement group to sell your apartment? Ты присоединишься к этой группе утраты, что бы продать квартиру?
If I wanted to sell it, it'd take me like 15 minutes. Если бы я хотел его продать, это заняло бы 15 минут.
Son, I know giving up isn't in your nature, but I think it's time to admit defeat and sell the farm. Сынок, я знаю, сдаваться ты не привык, но думаю, пора признать поражение и продать ферму.
Did your neighbour consent to sell you her paper? А ваша соседка согласилась продать вам газету?
She said if I didn't help her sell the photographs, she'd report me to the police. Сказала, если я не помогу ей продать фотографии, она сообщит обо мне в полицию.
Let's sell this house and move in a nicer part of town, "Почему бы не продать этот старый дом и не переехать в хороший район города?"
And to become a full geisha, you must sell it to the highest bidder. Чтобы стать настоящей гейшей, надо продать его по самой высокой цене.
I had to sell the cards, all right? Мне пришлось продать их, понял?
Well, if you don't want to sell it I'll rent it. Если не хотите продать, я арендую.
I could sell that boat to you now Я мог бы тебе продать лодку.
He could sell that building for 200 million! Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
They want to sell us the benefits of free trade! Они хотят продать нам преимущества свободного рынка!
AND you couldn't sell it without Ferrari's permission. И вы не сможете продать ее без разрешения Феррари
I mean, they had to have tried to sell them at some point. Когда-то же они должны были их продать.
Why would I tell you to sell it? Разве, я говорил продать их?
Why don't you sell the entire forest? Да чтоб уж вам весь лес продать.
Now, these quotas have no doubt helped some artisans, but it also punishes others because they're unable to sell their surplus supply. На сегодняшний день, эти квоты несомненно помогли некоторым мелким производителям, но и наказали других, потому что они не могут продать излишки продукта.
Where else can you sell it? Где ещё ты сможешь это продать?
That we can buy in Canada for pennies on the dollar, smuggle back here and sell to my colleague for an enormous profit. Которую, мы можем купить в Канаде, за пару долларов, переправить сюда и продать моему коллеге с огромной выгодой.
I mean, she had to sell the couch, but I got it back for her. Ей пришлось продать диван, а я его выкупила.
Howell is now firmly in the "finders keepers" territory, and we can help him sell it. Ховелл теперь однозначно может сказать "что упало, то пропало", и мы можем помочь ему его продать.
What if I could sell this Tequila to a customer? А если бы я смог продать эту текилу клиенту?
Okay, your salespeople are telling me to cut everything cool about the platform just because it's a little bit harder for them to sell. Твои продавцы велят мне выкинуть все крутое из платформы, потому что им ее немного сложнее продать.
If you're not behind it 1 00%, you can't sell it. Если у тебя меньше 100%, то ты не сможешь продать это.
So there's definitely a commercial interest to sell a lot of seed, but hopefully they're selling seed that the farmers want to buy. Поэтому, конечно же, есть стремление продать побольше семян, но, будем надеяться, они продают то, что фермеры хотят купить.