Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
Change of ownership was only recognized when the enterprise paid duties and taxes on the imported goods to sell the finished products to the domestic market. Смена собственника фиксировалась только тогда, когда предприятие выплачивало пошлины и налоги на импортированные товары, с тем чтобы продать готовую продукцию на внутреннем рынке.
Finally, he said that the State party had been unable to disprove allegations that INDI had attempted to sell indigenous land to private purchasers. В заключение оратор говорит, что государство-участник не смогло опровергнуть утверждения о том, что ИНДИ пытался продать землю коренных народов частным покупателям.
You know, Dad, perhaps Niles and I could sell the clock for you. Папа, лучше нам с Найлсом самим продать эти часы.
Says the lawyers of a Russian businessman who was offering big money... and Carlos was keen to sell, until she started throwing the crockery around. Это говорят адвокаты российского бизнесмена, который предлагал ему большую сумму... и Карлос собирался продать его, пока она не начала бить посуду.
Pakistani Taliban intended to sell them to Al-Qaeda for propaganda purposes. Пакистанское отделение Талибана хотело продать их Аль-Каиде для пропагандистских целей
And then when I went bankrupt, I tried to sell them... all fakes, every one. А когда я обанкротился, и хотел их продать... все оказались подделками.
You didn't want to sell it yourself? И ты не хотел сам всё это продать?
I can buy and sell you old man! Я могу купить и продать тебя, старик!
We designed it, and... and no one can sell it better than me. Мы ее создали, и никто не сможет продать ее лучше меня.
I thought I could sell them, but I couldn't. Я надеялся, что смогу их продать, но не смог.
Are you ready to sell it? полагаешь, ты уже дозрел его продать?
Lois... you know, if I haveto sell my car for food, that's okay, too. Лоис... А потом, ты знаешь, если мне придется продать машину, чтобы поесть, это тоже хорошо.
Should we sell it or burn it? Нам её лучше продать или сжечь?
My uncle's been fixing the place up to sell since Mom went to the hospital last year. После того, как в прошлом году мама попала в больницу, ...дядя решил его подремонтировать и продать.
You've been acting strange and distant all week, and now you want to sell off this thing we made together. Ты ведешь себя странно и отстраненно всю неделю. а теперь ты хочешь продать то, что мы построили вместе.
I'll rent you a ring for a dollar, or sell you one for 5. Я могу дать вам напрокат кольцо за доллар или продать за пять.
I thought we would work the place together, but no, he wanted to sell up. Я думал, он мы будем работать здесь вместе, но нет, он хотел продать всё.
He's got somebody on the outside who can sell you a boat if the price is right. Он нашёл кого-то снаружи, кто готов продать тебе лодку, ...если сойдётесь в цене.
It means you can't sell the bar until you get the former owner to sign this. Это значит, что ты не можешь продать бар, пока бывший владелец не подпишет это.
Any way you can convince him to sell? Есть шанс уговорить его продать свою долю?
I can't believe you want to sell the only thing we ever did right. Я не могу поверить, что ты хочешь продать то единственное, что нам удалось создать.
I needed to sell, even if - Мне нужно было продать, даже если -
It sounded like he was trying to sell something. Звучало так, как будто он пытался продать что-то
You're telling me you convinced your cousin to sell her eggs? Ты хочешь сказать, что заставил сестру продать яйцеклетку?
As you have been told, l cannot sell the house until the death duties are signed off. Как известно, я не могу продать дом, пока не оформлено право наследования.