Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
And I bought these socks in Brussels to sell them for 10 % more here. И я купил эти носки в Брюсселе, чтобы здесь продать на 10% дороже.
Some crafty devil cut it in two to sell it twice. Один мошенник разрезал её на две части, чтобы продать картину два раза.
All he left me were a bunch of bills and a mortgaged house we can't sell. Все, что он оставил мне - пачка счетов и заложенный дом, который не продать.
That guy tried to sell me drugs. Этот парень пытался продать мне наркотики.
I need ideas on how to sell them. Мне нужны идеи как их продать.
My landlady thought I ought to sell the stock and buy government bonds. Моя домовладелица считает, что я должна продать акции и купить гос. облигации.
I reckon we could sell Edo to a circus. Так понимаю, можем продать Эд в цирк.
We can sell those burros for just as good a price as you'd get. Мы тоже можем продать этих ослов за хорошие деньги.
You even tried to sell my house out from under me. Ты даже пыталась продать мой дом за моей спиной.
Now get over there and sell it. Теперь иди туда, и попробуй продать своё тело.
And your friends here were about to sell him these. Ваши друзья собирались продать ему это.
It means no one can sell it. Что никто не сможет его продать.
It's not like I was trying to sell Navy secrets or anything. Не то, чтобы я пытался продать флотские секреты, и всё такое.
And then when he went to sell it, found out it was stolen. И когда он попытался продать кольцо, он выяснил, что оно краденое.
And my brother and I want to sell our properties in the area. Мой брат и я, решили продать нашу недвижимость здесь.
I was headed to Longbourn to sell my mother's farm. Направлялся в Лонгборн, чтобы продать ферму моей матери.
You can't just take somebody's idea, change the name of it, and then sell it. Вы не можете просто взять чью-то идею, изменить название и продать её.
In this scenario, I will be willing to sell you another. По нашему сценарию, я должен продать тебе другой.
Wanted to sell you one of my patches to go with the ones you've stole. Хотел продать тебе один из моих участков, чтобы идти с теми, кого ты украл.
Six months ago Kononov demanded they sell their shares for peanuts. Полгода назад Кононов потребовал продать их доли в бизнесе за бесценок.
Ted Bundy, an amazing craftsman, couldn't sell a vase. Тед Банди, уникальный мастер, не мог ни одной вазы продать.
Those photographs, they belong to me now, and if I want to sell them, then I will. Эти фотографии теперь принадлежат мне, и если я захочу продать их, то продам.
Among them being that you would sell us out to save your family. Среди всего этого было и то, что вы легко сможете продать нас для спасения своей семьи.
A man who couldn't sell neckties has the audacity to stand up and talk ethics to 500 people. Человек, который не может продать галстук... имеет смелость встать и говорить о морали перед людьми.
If I really have popularity, please sell it all. Почему бы не продать мою популярность.