Instead, the originators' incentive was to close the loan as quickly as possible, in order to be paid their origination fees, and then sell the loan to the secondary market. |
Вместо этого они стремились к тому, чтобы как можно быстрее заключить кредитный контракт, получить свою комиссию и продать кредит на вторичном рынке. |
However, the company later announced that it could not sell the requested equipment since, as the manufacturing plant was located in the United States, the transaction could not be completed. |
Однако впоследствии эта компания сообщила, что она не может продать заказанное оборудование в силу того, что предприятие-производитель этого оборудования находится в Соединенных Штатах Америки. |
Well, then, why doesn't he sell it, live off the money, and when Old Earl croaks, he can pass on what's left to his precious sons? |
Ну, тогда почему бы ему не продать ее, и оставить деньги своим милым сыновьям, когда Старый Эрл докаркается? |
Stepanova plans to sell the weapons at a party during Milan Fashion Week. I'm sending you two to intercept them. |
Степанова хочет продать обойму на приеме во время недели высокой моды в Милане вы двое перехватите их |
But I have come into possession of an incredible Damon Dexter that someone's trying to sell, is he...? |
Но, знаете, недавно в мои руки попал потрясающий Дэймон Декстер,... кое-кто хочет его продать. |
You need to sell a lot of ten-quid deals to make that sort of money in an evening. |
Вам бы пришлось продать очень много 10-тифунтовых доз чтобы набрать сумму такого порядка за вечер |
If you want to sell a drug like Sustengo, you have to make it personal. |
тобы продать средство, вроде Ђ-астенгої, нужен пример из жизни. |
They eat up the food everyday You can't have fun with them or sell them |
От них нет никакого толку, и продать их тоже некому. |
You can use this Gold-Account at your conveniency and even give it to somebody as present or sell it! |
Вы можете использовать его когда угодно и даже подарить или продать его. |
Most of the victims appeared to be members of the Mbororo ethnic group, targeted because they are pastoralists who can sell their cattle to pay ransoms that peasant farmers could not afford. |
Большинство жертв принадлежали к этнической группе мбороро. В отличие от простых крестьян, мбороро занимаются скотоводством и могут продать скот, чтобы выплатить выкуп. |
If you want to sell your old dwelling place but you are not able to move to a new place, you can use our storage services by safely leaving your items in our hands. |
Если Вы хотите продать свое старое жилище, а в новое еще нет возможности вселиться, то Вы можете воспользоваться нашими услугами по складированию, оставив в безопасности свои вещи у нас. |
If you want to buy or sell the apartment, and already on first stage of deal are realized the difficulties with certificate of ownership on apartment or else some problems, follows to think about attraction of skilful go-between - agency of premises. |
Если вы хотите купить или продать квартиру, и уже на первом этапе сделки выясняются сложности с удостоверением права собственности на квартиру или еще какие-то проблемы, следует подумать о привлечении умелого посредника - бюро недвижимости. |
Returning home, the group expresses mutual interest in Alex's quest; Ramus wishes to sell the dragon gem at a large city, Nall wants to find out what he is, and Luna merely to protect Alex. |
Вернувшись домой, команда Алекса решает отправиться на поиск приключений; Рамус хочет продать драгоценный камень дракона в крупном городе, Нэлл хочет выяснить кто он на самом деле, а Луна - защитить Алекса. |
Already discouraged by the car's poor performance in motorsport and the demise of Group B, Citroën was only able to sell 62 roadgoing 4TCs; build quality and reliability problems led Citroën to buy back many of these 4TCs for salvage and destruction. |
После плохих результатов в группе В, Citroën был в состоянии продать всего 62 автомобиля 4TC; проблемы с качеством сборки и надежностью заставили Citroën выкупить многие из этих 4TC. |
According to the U.S. National Association of Realtors: In the late 1800s, real estate brokers regularly gathered at the offices of their local associations to share information about properties they were trying to sell. |
В конце XVII века в США риэлторы (брокеры в сфере недвижимости) собирались в офисах местных компаний и обменивались информацией об объектах недвижимости, которые они хотели бы продать. |
Walter de Coutances, Archbishop of Rouen, was reluctant to sell the manor as it was one of the diocese's most profitable, and other lands belonging to the diocese had recently been damaged by war. |
Но Вальтер де Кутанс, архиепископ Руана, не пожелал продать их, так как это была одна из самых прибыльных епархий, - прочие сильно пострадали во время войны. |
According to the hearings in the English court, Anatoly Loktionov set as his goal either to take full control of Naftatrans, or to sell his stake to a third party as expensive as possible. |
Согласно слушаниям в английском суде Анатолий Локтионов ставил своей целью либо взять полностью под контроль «Нафтатранс», либо максимально дорого продать свой пакет акций третьему лицу. |
In November that year, they smuggled the 30,000 feet (9,100 m) of film into Austria to have it developed, and they arrived in the United States in March 1957 to sell the footage. |
В ноябре того же года, они контрабандой вывезли 9100 м пленки в Австрию, затем, в марте 1957 года, переехали в США, чтобы продать эту пленку. |
Once the bag is completely empty, you will now be able to pick it up by clicking on that bag's icon and dragging it. You can now place it into another one of your bags, sell it, trade it, or destroy it. |
После этого вы сможете сделать с сумкой все, что угодно - положить в заплечный мешок, продать, обменять или уничтожить - щелкнув на ней и переместив в нужное место. |
They kidnap attractive young girls to sell as objects of pleasure on the markets of Macao. |
чтобы затем продать их, как предмет утоления желаний, на рынках Макао. |
In the 19th century, when the Phylloxera epidemic struck the region, the owner of the domaine was Élie Dussaud, who decided not to replant the vineyards but rather to sell the property. |
В 19-м веке, когда эпидемия Виноградной тли ударила по региону, в то время владельцем имения был Эли Дюссо, который решил не пересаживать виноградники, а скорее продать все поместье. |
Robert W. Clower (1965) introduced his "dual-decision hypothesis" that a person in a market may determine what he wants to buy, but is ultimately limited in how much he can buy based on how much he can sell. |
Роберт У. Клауэр в 1965 году предложил гипотезу двойственного выбора, согласно которой агент может решать, что он хочет приобрести, однако количество покупаемого товара ограничено тем, сколько он способен продать. |
Nevertheless, in March 2005, by urging of the French Conseil de la concurrence, Yvert agreed to sell the use of the Yvert stamp numbers to other publishers. |
Тем не менее, в марте 2005 года по настоянию французского Совета по конкуренции «Ивер» согласился продать право использования номеров марок «Ивера» другим издательствам. |
I want to sell to a studio, a studio that's known for winning Oscars. |
Я хочу продать его студии, студии известной, за выигрывания Оскаров. |
Dandurand and Cattarinich entered negotiations to sell the club and move it to Cleveland, Ohio, but a syndicate of local Montreal businessmen led by Maurice Forget and Ernest Savard stepped forward to buy the team and prevent the transfer. |
Владельцы клуба Лео Дандюран и Джо Каттаринич уже собирались продать команду и перевезти её в американский Кливленд, однако монреальские предприниматели Морис Фогет и Эрнест Савар совместными вложениями сумели оставить команду в родном городе. |