You're not cruel, vicious people who would sell someone into slavery just because they're inconvenient. |
Вы не жестокие порочные люди, которые могут продать кого то в рабство, только потому, что он мешает. |
You have to sell in order to stay here. |
Тебе нужно продать, чтобы остаться здесь. |
And then, after the war, the soldiers came to sell their loot. |
А после войны солдаты приходили, чтобы продать свои трофеи. |
And he had to move her because the house was about to sell. |
И он перевез её, потому что дом собирались продать. |
I want to sell the store, Ted. |
Я хочу продать магазин, Тед. |
Saying you want to sell then asking me for a response. |
Говоришь, что хочешь продать, а затем спрашиваешь мое мнение. |
I can sell you the Bridgestones for a cool $200 each. |
Я могу продать тебе Бриджстоун по $200 за штуку. |
If somebody comes in, I have to sell them. |
Если найдётся покупатель, мне придётся их продать. |
I could never sell this house. |
Я бы никогда не смогла продать дом. |
$200 million is going to be a hard sell. |
$200 миллионов будет тяжело продать. |
Tried to sell Boyko a $50,000 Rolex on the cheap. |
Пытался продать Бойко 50-тысячний Роллекс по дешевке. |
Last one... back on English soil, has to sell their car. |
Последний, кто достигнет английской земли, обязуется продать машину. |
We've seen some patients who felt they had no choice but to sell their medications. |
У нас были пациенты, которые считали лучшим выходом - продать свои лекарства. |
They cut the price in half to sell faster. |
Похоже, чтобы продать, они вдвое сбавили цену. |
I can't sell this resort. |
Я не могу продать этот курорт. |
And then if you want to sell, you have your lawyer call me. |
А потом, если захотите продать, пусть ваш адвокат мне позвонит. |
What I'm asking is that you get her to sell that house. |
Я прошу тебя уговорить её продать дом. |
One of my informants has just come across somebody trying to sell what sounds like the chef's phone at the bus station. |
Один мой информатор наткнулся на человека, пытавшегося на автобусной остановке продать вроде как телефон шеф-повара. |
If you can prove funds, I think I have something to sell you. |
Если вы докажете платёжеспособность, думаю, я смогу вам что-то продать. |
I do think we should sell. |
Я думаю, нужно продать магазин. |
The government is using its corporate ties to make you sell magazines so they can get rich. |
Правительство использует корпоративные связи, чтобы заставить Вас продать журналы, таким образом они могут разбогатеть. |
You needs all your valuables to sell for that tax money. |
Вам надо продать ценные вещи, чтобы набрать денег на налог. |
She's got to sell those chips soon, and then you show up. |
Она собирается продать эти чипы, и тогда появитесь вы. |
This dude can sell, like anything and everything. |
Типа, этот чувак сможет продать все что угодно и как угодно. |
I can't sell you any more pills. |
Я не могу продать вам ещё таблеток. |