| You're not cruel, vicious people who would sell someone into slavery just because they're inconvenient. | Вы не жестокие порочные люди, которые могут продать кого то в рабство, только потому, что он мешает. |
| You have to sell in order to stay here. | Тебе нужно продать, чтобы остаться здесь. |
| And then, after the war, the soldiers came to sell their loot. | А после войны солдаты приходили, чтобы продать свои трофеи. |
| And he had to move her because the house was about to sell. | И он перевез её, потому что дом собирались продать. |
| I want to sell the store, Ted. | Я хочу продать магазин, Тед. |
| Saying you want to sell then asking me for a response. | Говоришь, что хочешь продать, а затем спрашиваешь мое мнение. |
| I can sell you the Bridgestones for a cool $200 each. | Я могу продать тебе Бриджстоун по $200 за штуку. |
| If somebody comes in, I have to sell them. | Если найдётся покупатель, мне придётся их продать. |
| I could never sell this house. | Я бы никогда не смогла продать дом. |
| $200 million is going to be a hard sell. | $200 миллионов будет тяжело продать. |
| Tried to sell Boyko a $50,000 Rolex on the cheap. | Пытался продать Бойко 50-тысячний Роллекс по дешевке. |
| Last one... back on English soil, has to sell their car. | Последний, кто достигнет английской земли, обязуется продать машину. |
| We've seen some patients who felt they had no choice but to sell their medications. | У нас были пациенты, которые считали лучшим выходом - продать свои лекарства. |
| They cut the price in half to sell faster. | Похоже, чтобы продать, они вдвое сбавили цену. |
| I can't sell this resort. | Я не могу продать этот курорт. |
| And then if you want to sell, you have your lawyer call me. | А потом, если захотите продать, пусть ваш адвокат мне позвонит. |
| What I'm asking is that you get her to sell that house. | Я прошу тебя уговорить её продать дом. |
| One of my informants has just come across somebody trying to sell what sounds like the chef's phone at the bus station. | Один мой информатор наткнулся на человека, пытавшегося на автобусной остановке продать вроде как телефон шеф-повара. |
| If you can prove funds, I think I have something to sell you. | Если вы докажете платёжеспособность, думаю, я смогу вам что-то продать. |
| I do think we should sell. | Я думаю, нужно продать магазин. |
| The government is using its corporate ties to make you sell magazines so they can get rich. | Правительство использует корпоративные связи, чтобы заставить Вас продать журналы, таким образом они могут разбогатеть. |
| You needs all your valuables to sell for that tax money. | Вам надо продать ценные вещи, чтобы набрать денег на налог. |
| She's got to sell those chips soon, and then you show up. | Она собирается продать эти чипы, и тогда появитесь вы. |
| This dude can sell, like anything and everything. | Типа, этот чувак сможет продать все что угодно и как угодно. |
| I can't sell you any more pills. | Я не могу продать вам ещё таблеток. |