Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. |
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. |
If it wasn't you, it was somebody you tried to sell those specs to. |
Если это не вы, значит кто-то, кому вы пытались продать планы. |
He's an important man, and you're acting like you're about to sell his spleen to UCLA. |
Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА. |
If this little adventure ends up finishing us and we have to sell the estate, we'll get to try it firsthand. |
Если в результате этого приключения мы останемся без гроша и вынуждены будем продать поместье, мы тоже поймем, каково это. |
You trying to sell me damaged goods, mister? |
Вы хотите продать мне испорченный товар, мистер? |
You're here to sell your dad's house. |
А, приехал продать отцовский дом? |
You think they'll try to sell it? |
Ты думаешь они попытаются их продать? |
If you don't want to sell it, |
Если ты не хочешь продать их, |
This was a school for a bit, but it shut and they can't sell it because there are nuclear weapons two miles up the road. |
Здесь была школа недолго, но её закрыли, а продать не смогли, потому что атомное оружие хранится в двух милях отсюда. |
You are looking to sell the doctor eye technology, are you not? |
Вы же хотите продать технологию глаза доктору, так? |
I thought you were going to sell the land to the government to build the wall. |
Ты же собирался продать этот участок под строительство стены. |
Maybe they want to sell us? |
Может, они хотят нас продать? |
Half of it's hers, she wants to sell up, take it all away. |
Половина ее, она хотела продать, отнять все это. |
How did you get Queen Elizabeth to sell you her throne? |
Как вы уговорили Королеву Елизавету продать вам свой трон? |
Another person trying to sell secret doors? |
Опять кто-то пытается продать секрет дверей. |
I'd try to sell you a brand-new tire if it wasn't a rental. |
Я бы попытался вам продать новый комплект шин, если бы они не сдавались в аренду. |
And then I shall have to sell you, and not to someone nice. |
Тогда тебя придется продать, и новый хозяин тебе не понравится. |
Oscar, why can't you just sell some of your sports memorabilia? |
Оскар, а почему тебе не продать что-нибудь из твоих спортивных трофеев? |
I think somebody tried to sell me a hubcap on the way up the stairs. |
Кто-то пытался продать мне покрышку, пока мы поднимались по лестнице. |
We can't even sell him if he doesn't obey. |
Мы даже не можем его продать, он никого не слушает... |
I can't sell no leased car. |
Я не могу продать машину из проката! |
And when we searched your lawyer's office, we found that he'd kept secret recordings - discussions with you about how to sell the daemon. |
И мы обыскали офис вашего адвоката, мы нашли что он хранил секретные записи... разговоров с вами о том как продать демона. |
Otherwise, why would you ignore my request to sell the stock? |
Иначе, почему бы ты просто проигно- рировал моё требование продать акции? |
Might as well sell him to the Philippines. |
Может, сразу продать его на Филиппины? |
To tell you the truth, Isaac, I don't know if I could sell those. |
По правде говоря, Айзек, я не уверена, что смогу ля я их продать. |