Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
A Danish seller agreed to sell and deliver a mobile grain dryer to a buyer in Germany. Продавец из Дании договорился продать и доставить передвижную зерносушилку покупателю из Германии.
The plaintiff, a Belarusian Consumer Association, contracted to sell potatoes and beet roots to the defendant, a Russian company. Истец - белорусский потребительский кооператив - договорился продать картофель и свеклу ответчику - российской компании.
The prisoners did not receive wages, but were allowed to sell the handicrafts they made. Осужденные заключенные не получают заработной платы, но могут продать изготовленные ими ремесленные изделия.
Successful agricultural development entailed teaching farmers not only effective field techniques, but also how to effectively sell their products. Успешное развитие сельского хозяйства требует не только применения эффективной методики полевых работ, но и умения выгодно продать свою продукцию.
Fraudsters also can use the insolvency process to hide the improper transfer of assets or to file and sell false claims. Мошенники также могут использовать процедуру несостоятельности, для того чтобы скрыть ненадлежащую передачу активов или предъявить или продать фальшивые иски.
Maalim Farah and Gudbaaye persuaded Dheere's militia commander to sell them 12 metric tons of light-weapons ammunition. Маалим Фара и Гудбайе убедили командира ополченцев Дире продать им 12 метрических тонн боеприпасов для стрелкового оружия.
The potential provider of a satellite alternative refused to sell the technology once they found out it was destined for the Cuba Office. Потенциальный поставщик альтернативного спутникового обслуживания отказался продать технологию, узнав, что она предназначена для Кубинского отделения.
Alternatively, they need to be able to sell their innovations to others at a price covering their costs. В ином случае они должны иметь возможность продать свои инновационные решения другим участникам рынка по цене, покрывающей их издержки.
Supported farmers develop capacity to increase productivity, sell to WFP, and meet the demands of formal markets. Поддержка позволяет фермерам наращивать потенциал, чтобы повышать производительность труда и продать свою продукцию ВПП, а также удовлетворять потребности организованных рынков.
He mentioned non-discrimination in dealing with forcing the General Association of Korean Residents in Japan to sell its building and land. Он упомянул об отсутствии какой бы то ни было дискриминации в деле о принуждении Генеральной ассоциации корейских жителей Японии продать принадлежащие ей здание и землю.
The local farmers do not stand a chance to sell their own products. У местных фермеров нет никакого шанса [продать свою собственную продукцию].
Members of port security allegedly attempted to sell the intercepted arms back to the businessmen who had organized the shipment. Согласно сообщениям, сотрудники службы безопасности порта попытались продать перехваченное оружие тем же бизнесменам, которые организовали доставку этой партии.
The Liberian hunters stole the firearm from the Ivorian and then allegedly sought to sell it within Liberia. Либерийские охотники отобрали у ивуарийца это оружие и затем якобы попытались его продать в Либерии.
The plaintiff agreed to sell various chemical products to the defendant by various contracts. Истец согласился продать различные химические продукты ответчику в рамках различных договоров.
A seller located in the United States agreed to sell machinery to a buyer located in Canada. Продавец из Соединенных Штатов согласился продать оборудование покупателю из Канады.
To steal and sell your book to any dissenters who may want it. Чтобы украсть и продать вашу книгу любому инакомыслящему, кто бы не захотел.
Mikhail was trying to sell them on the open market. Михаил пытался продать их на открытом рынке.
I wasn't trying to sell you one. Я не продать вам ее хотел.
Of course I want to sell this house. Конечно, я хочу продать этот дом.
I would love to buy them if you're willing to sell. Я с удовольствим куплю их, если вы согласны продать.
Surely Masra Omhoog can't sell you. Уверена, хозяин Омхуг не мог продать тебя.
They wouldn't be able to sell this place for anything. Они ни за что не смогут продать это место.
I'm going to sell them in Santiago. Я собираюсь продать их в Сантьяго.
I can sell the bar and buy a butcher shop somewhere else. Я могу продать бар и купить мясную лавку где нибудь.
The man could sell dirt to a ditchdigger. Он может продать даже снег зимой.