Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продаже

Примеры в контексте "Sell - Продаже"

Примеры: Sell - Продаже
As at 31 December 2011, there was no intention to sell any of the funds. По состоянию на 31 декабря 2011 года никаких планов по продаже этих фондов не было.
That ought to sell a few papers. Это должно помочь продаже нескольких газет.
This is the most powerful hydrator we sell. Это самый мощный увлажнитель, какой есть в продаже.
To convince the rest of the neighborhood to sell. Убедить оставшихся жителей квартала в продаже.
I could use some help getting the store ready to sell. Мне не помешала бы помощь, нужно подготовить магазин к продаже.
I like everything I own to be finished and ready to sell. Я хочу, чтобы всё мое имущество было в порядке и готово к продаже.
Wonderbomb's in talks to sell movie rights for XX-Chromo. Вондербомб ведут переговоры о продаже прав на фильм Икс-Икс-Хромо.
Need I remind you, it is not illegal to sell dirt. Хочу напомнить вам, что нет ничего незаконного в продаже грязи.
I checked companies that sell Murray emitters against O'Neill's credit card statements. Я сравнила отчёты о продаже эмиттеров с выпиской кредитной карты О'Нила.
Part of her job is to copy from the rich, and sell to the poor. Часть ее работы состоит в копировании одежды для богатых и продаже бедным.
What I propose is to sell The Paradise reinvigorated. А я предлагаю к продаже обновленный Парадиз.
If you fail, Tom will insist we sell. Если ты провалишься, Том будет настаивать на продаже.
He was working with him... brokering a deal to sell him a cook. Он работал с ним... заключал сделку о продаже смеси.
One is to sell or resell proprietary user licences as well as services, such as systems integration, administration and customization. Первый заключается в продаже или перепродаже патентованных лицензий пользователям, а также услуг, таких, как интеграция, сопровождение и индивидуализация систем.
In order to sell the common property as a whole or a part thereof the consent of both spouses is necessary. При продаже общей собственности целиком или ее части требуется согласие обоих супругов.
For dedicated traders, there is no need for buy and sell recommendations. Опытным трейдерам не нужны рекомендации о покупке и продаже.
Please contact us here for further information about how to distribute and sell our titles. Пожалуйста, свяжитесь с нами здесь по поводу получения дальнейшей информации о продаже и распространении наших книг.
So we must patiently wait until manufacturers understand that having free software available for a drive will sell more drives. Поэтому мы должны терпеливо ждать, пока изготовители не поймут, что если для привода будет больше ПО (и свободного), то это приведет к продаже еще большего количества приводов.
You can monitor directly to your open position and the decision to buy or sell 100% on your hands. Вы можете контролировать непосредственно на открытую позицию и решение о покупке или продаже 100% от Вашей руки.
After being released from custody, Vrublevsky was preparing to sell ChronoPay, the buyer was supposed to be a large state bank. После освобождения из-под стражи Врублевский готовился к продаже ChronoPay, покупателем должен был выступить крупный государственный банк.
In 1978, Minster Assets sought to sell the company. В 1978 году Minster Assets приняла решение о продаже компании.
By 1986, the company operated six stores in Seattle and had only just begun to sell espresso coffee. В 1986 году компания располагала шестью магазинами в Сиэтле и приступила к продаже кофе эспрессо.
Thus, the Model J fell short of the original goal to sell 500 cars a year. Таким образом, модель J оправдала первоначальные планы по продаже 500 автомобилей в год.
I had a meeting to sell that footage. У меня была встреча, по продаже отснятого материала.
We're going to write a manual on how to sell Psycho. Мы составим руководство по продаже Психо.