| It would help sell my performance at your wedding. | Это бы помогла продать мой спектакль на твоей свадьбе |
| Miss Ham says he tried to sell four of his best horses last month for half of what they're worth. | Мисс Хэм сказала, что он пытался продать 4 лучших лошадей в прошлом месяце за половину их реальной цены. |
| The kind of things I need to sell my families on. | Те вещи, которые нужно продать для наших семей. Х-мм. |
| You think Cranston was trying to get all three to sell? | Думаешь, Кренстон пытался заставить всех троих продать? |
| No, but there was a guy in here a couple days ago who tried to sell me a piece like that. | Но пару дней назад один парень пытался продать мне такую картину. |
| Especially since you're keen to sell, I imagine, and Leo would kill to prevent it. | Особенно если ты хочешь продать, а Лео готов убить, чтобы не допустить продажи. |
| So, you fruitcakes want to sell some pies? | Значит вы, чудики, сможете продать пироги? |
| You come, we sell it? | Вы пришли, нам её продать? |
| Writing your boat off and having to sell your house! | Растрощивший свою лодку и вынужденный продать свой дом! |
| So you convinced Mr. Fischoeder to sell? | Значит, ты убедил мистера Фишодера продать причал? |
| Sweetie, why are you trying to sell that? | Сладкий, почему ты пытаешься продать его? |
| You said I couldn't sell this? | Ты говорила, что я не смогу продать? |
| But now, it's at the end of its useful life, and because it's been such a hard life, we're not allowed to sell it. | Но сейчас настал конец этого бесполезного существования и потому что у неё была тяжёлая судьба, мы не разрешили продать её. |
| I had a little trouble raising the finance for our estate, so I had to sell off some of my shares. | У меня были проблемы с финансированием нашего посёлка, так что мне пришлось продать часть моей доли. |
| We've been notified that you intend to sell 5% of your holding in the company. | Мы были уведомлены о том, что вы намерены продать 5% ваших акций. |
| She thinks maybe we can maybe sell Kansas City a piece of the business, not all. | Она считает, может, мы можем продать Канзас-Сити... часть нашего дела, а не все. |
| I can sell you beer, but you can't drink it inside the stadium. | Я могу продать вам пиво, но пить его на стадионе нельзя. |
| He is currently in Los Angeles to sell the Atroxium. | Сейчас он в Лос Анджелесе, чтобы продать Атроксиум, |
| You'll be able to sell it easily | Вы легко сможете продать его потом. |
| The El Greco, the Imperial Crown, but they're valueless because you cannot hope to sell them. | Эль Греко, Императорскую корону, но они не представляют ценности, ведь вы не можете надеяться продать их. |
| The Paul I knew could sell ice to an eskimo and not be afraid to get his hands filthy in the doing of it. | Пол, которого я знал мог продать лед как эскимо, и не боялся запачкать свои руки, занимаясь этим. |
| wants to sell the business, but you don't. | хочет продать бизнес, а вы нет. |
| We always gave gold, it's there to sell, or to barter if times are hard. | Мы всегда дарим золото, его можно продать или обменять, в трудные времена. |
| and you were dying to sell it. | Так что я купил это у вас, а вы очень хотели продать. |
| And so it was that men, finally at peace, could sell their swords and buy oxen to plough the fields. | И так случилось, что мужчины, с наступлением мира,... смогли продать свои мечи и купить быков, чтобы пахать землю. |