To sell available foreign currencies for available Hryvnias. |
Продать иностранную валюту за наличную гривну. |
Perhaps the most attractive feature of the FOREX market is an opportunity to buy and sell any amount of currency. |
Пожалуй, самая привлекательная черта - всегда имеется возможность купить или продать любое количество валюты. |
The rate at which a dealer is willing to sell the base currency. |
Курс, по которому дилер предлагает продать базовую валюту. |
Sanyo aims to sell a total of 30 units in the coming year. |
Sanyo намерена продать в общей суме 30 единиц в предстоящем году. |
We create the graphic design of the catalog and photo-realistic 3D images required to sell the product. |
Мы создаем графический дизайн каталога и фото-реалистичные 3D изображения необходимо продать продукт. |
You can sell your shares of Starbucks and buy shares in another company. |
Вы можете продать вашу долю в Starbucks и купить акции другой компании. |
If you wish to sell your property, we guarantee our compromise and professional advice. |
Если Вы желаете продать недвижимость, мы гарантируем Вам профессиональное содействие и поддержку. |
The German company offered to sell the rights for US$10,000. |
Немецкая компания предложила продать права за $10000. |
The biggest challenge is finding safe and legal places where vendors can sell the magazine. |
Самой большой проблемой является найти безопасные и законные места, где продавцы могут продать журнал. |
Every owner can sell the property. |
Каждый владелец недвижимости может продать недвижимость. |
The owner whose ownership has been recorded in land registry can sell property by transferring the ownership to the buyer. |
Владелец, у которого собственность зарегистрирована в поземельных книгах, может продать недвижимость с правом перехода собственности на покупателя. |
In 1906, the hotel's owners were heavily in debt and were forced to sell the building and grounds at public auction. |
В 1906 году владельцы отеля имели серьезные долги и были вынуждены продать здание и землю на публичном аукционе. |
The price at which an option holder can buy or sell the underlying instrument. |
Цена, по которой владелец опциона может продать или купить лежащий в ее основе инструмент. |
You will lose your deposit if the item doesn't sell. |
Если товар не удастся продать, залог вы потеряете. |
If I sell something, he takes 30%. |
Если мне удастся продать что-нибудь, 30 % его. |
Later, Trumble offers Nick a commission to help him sell a stolen diamond necklace. |
Позже Трамбл предлагает Нику комиссию, чтобы тот помог ему продать украденное бриллиантовое колье. |
The studio attempted to sell the project to other networks but eventually ceased efforts due to rising costs. |
Студия пыталась продать проект другим каналам, но в итоге отказалась из-за растущих затрат. |
DEC agreed to sell StrongARM to Intel as part of a lawsuit settlement in 1997. |
DEC согласилась продать StrongARM компании Intel, как часть урегулирования судебного иска в 1997 году. |
Free persons could sell their offspring, or even themselves, into slavery. |
Свободные люди могли продать свое потомство или даже себя в рабство. |
A intends to sell Indian rupees and buy U.S. dollars. |
Намерен продать индийской рупии и купить долларов США. |
But the printers shared the fate of their master, Gutenberg; they could not sell their books, and fell into want. |
Однако печатники разделили судьбу Гутенберга - они не смогли продать свои книги и впали в нужду. |
To sell the ostrich feathers at a high price, they decide to wait until the spring fair in Leipzig. |
Чтобы продать страусиные перья по более высокой цене, они решают попасть на весеннюю ярмарку в Лейпциге. |
He was obliged to sell the paternal estate, and, retiring from Parliament in 1790, became a police magistrate for Westminster. |
Он был вынужден продать отцовское поместье и, уйдя из парламента в 1790 году, стал полицейским магистратом в Вестминстере. |
An 1897 session of the Japanese Diet debated whether to sell Taiwan to France. |
В результате на сессии Парламента Японии в 1897 году даже обсуждался вопрос о том, не продать ли Тайвань Франции. |
They happily go off to find mushrooms to sell at the market. |
Они счастливо уходят из леса, чтобы продать грибы на рынке. |