| To sell available foreign currencies for available Hryvnias. | Продать иностранную валюту за наличную гривну. |
| Perhaps the most attractive feature of the FOREX market is an opportunity to buy and sell any amount of currency. | Пожалуй, самая привлекательная черта - всегда имеется возможность купить или продать любое количество валюты. |
| The rate at which a dealer is willing to sell the base currency. | Курс, по которому дилер предлагает продать базовую валюту. |
| Sanyo aims to sell a total of 30 units in the coming year. | Sanyo намерена продать в общей суме 30 единиц в предстоящем году. |
| We create the graphic design of the catalog and photo-realistic 3D images required to sell the product. | Мы создаем графический дизайн каталога и фото-реалистичные 3D изображения необходимо продать продукт. |
| You can sell your shares of Starbucks and buy shares in another company. | Вы можете продать вашу долю в Starbucks и купить акции другой компании. |
| If you wish to sell your property, we guarantee our compromise and professional advice. | Если Вы желаете продать недвижимость, мы гарантируем Вам профессиональное содействие и поддержку. |
| The German company offered to sell the rights for US$10,000. | Немецкая компания предложила продать права за $10000. |
| The biggest challenge is finding safe and legal places where vendors can sell the magazine. | Самой большой проблемой является найти безопасные и законные места, где продавцы могут продать журнал. |
| Every owner can sell the property. | Каждый владелец недвижимости может продать недвижимость. |
| The owner whose ownership has been recorded in land registry can sell property by transferring the ownership to the buyer. | Владелец, у которого собственность зарегистрирована в поземельных книгах, может продать недвижимость с правом перехода собственности на покупателя. |
| In 1906, the hotel's owners were heavily in debt and were forced to sell the building and grounds at public auction. | В 1906 году владельцы отеля имели серьезные долги и были вынуждены продать здание и землю на публичном аукционе. |
| The price at which an option holder can buy or sell the underlying instrument. | Цена, по которой владелец опциона может продать или купить лежащий в ее основе инструмент. |
| You will lose your deposit if the item doesn't sell. | Если товар не удастся продать, залог вы потеряете. |
| If I sell something, he takes 30%. | Если мне удастся продать что-нибудь, 30 % его. |
| Later, Trumble offers Nick a commission to help him sell a stolen diamond necklace. | Позже Трамбл предлагает Нику комиссию, чтобы тот помог ему продать украденное бриллиантовое колье. |
| The studio attempted to sell the project to other networks but eventually ceased efforts due to rising costs. | Студия пыталась продать проект другим каналам, но в итоге отказалась из-за растущих затрат. |
| DEC agreed to sell StrongARM to Intel as part of a lawsuit settlement in 1997. | DEC согласилась продать StrongARM компании Intel, как часть урегулирования судебного иска в 1997 году. |
| Free persons could sell their offspring, or even themselves, into slavery. | Свободные люди могли продать свое потомство или даже себя в рабство. |
| A intends to sell Indian rupees and buy U.S. dollars. | Намерен продать индийской рупии и купить долларов США. |
| But the printers shared the fate of their master, Gutenberg; they could not sell their books, and fell into want. | Однако печатники разделили судьбу Гутенберга - они не смогли продать свои книги и впали в нужду. |
| To sell the ostrich feathers at a high price, they decide to wait until the spring fair in Leipzig. | Чтобы продать страусиные перья по более высокой цене, они решают попасть на весеннюю ярмарку в Лейпциге. |
| He was obliged to sell the paternal estate, and, retiring from Parliament in 1790, became a police magistrate for Westminster. | Он был вынужден продать отцовское поместье и, уйдя из парламента в 1790 году, стал полицейским магистратом в Вестминстере. |
| An 1897 session of the Japanese Diet debated whether to sell Taiwan to France. | В результате на сессии Парламента Японии в 1897 году даже обсуждался вопрос о том, не продать ли Тайвань Франции. |
| They happily go off to find mushrooms to sell at the market. | Они счастливо уходят из леса, чтобы продать грибы на рынке. |