Whoever my manager says will sell the most records. |
Тем, кто по словам моего менеджера, будет продавать больше всего записей. |
David could only sell Bridget pieces that she could resell later. |
Дэвид должен был продавать Бриджит то, что она потом могла бы продать. |
Because they want money, I suggest you sell. |
Если уж речь о деньгах, я предлагаю тебе продавать себя. |
We'll just go out next time I sell a company. |
В следующий раз, когда я буду продавать компанию, мы просто сходим куда-нибудь. |
They'll do anything to sell their rag. |
Они готовы пойти на все, чтобы продавать свою газетенку. |
He then began to sell fried chicken. |
Именно тогда предприниматель начал продавать блюда из жареной курицы. |
I can sell it any time. |
Но я могу продавать её в любое время. |
Hoyten, is not yours to sell. |
Хойтен, она не ваша, чтобы ее продавать. |
About 200 vendors sell approximately 20,000 magazines weekly. |
Еженедельно около 200 бездомных стали продавать примерно 20000 экземпляров газеты. |
We could sell them produce for their restaurant. |
Мы надеялись, что сможем продавать свою продукцию их ресторану. |
I bet we could sell that sign all over Pasadena. |
На что спорим, мы могли бы продавать такую вывеску по всей Пасадене. |
Bingo said you knew how to sell those drugs. |
Бинго сказал, что ты знаешь, как продавать эти наркотики. |
We will fix, sell, rent our services. |
Мы станем продавать, сдавать в аренду, предлагать наши способности. |
Then you must never sell it. |
Значит, вы никогда не должны продавать её. |
They learn how to make and sell pastry for self-sustainability. |
Их учат готовить и продавать кондитерские изделия, чтобы они могли обеспечивать свою самостоятельность. |
So you can't sell me like one. |
Поэтому ты не можешь продавать меня также, как всех остальных. |
They can sell widgets without you. |
Они могут продавать бесполезную дрянь и без тебя. |
It's illegal to buy and sell. |
Но проблема в том, что покупать и продавать её незаконно. |
Many have to sell assets or go into debt to meet the payments. |
Многим приходится продавать имущество или залезать в долги, чтобы расплатиться. |
Firms that reduce their emissions below their allocated amounts may sell their surplus permits to other firms. |
Те фирмы, которые сокращают объем выбросов в объеме ниже полученной ими квоты, могут продавать образовавшиеся излишки по таким разрешениям другим фирмам. |
We have the exclusive right to sell them. |
У нас есть эксклюзивное право продавать им. |
Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009. |
Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года. |
She is entitled to sell, purchase, mortgage, invest and manage. |
Женщина имеет право продавать, покупать, закладывать, инвестировать и управлять. |
There are agricultural markets in almost each town, where rural women can sell their products. |
Почти в каждом городе имеются сельскохозяйственные рынки, где сельские женщины могут продавать свою продукцию. |
The Customs transit market of the Russian Federation is huge and very attractive to national guarantors who want to sell their services. |
Рынок услуг таможенного транзита Российской Федерации обширен и весьма привлекателен для национальных гарантов, желающих продавать свои услуги. |