Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Request - Просьба"

Примеры: Request - Просьба
This request was reiterated by LDCs in relevant ministerial declarations (Zanzibar, Dhaka, Livingstone). Эта просьба НРС была повторена в нескольких декларациях министров (Занзибар, Дакка, Ливингстон).
The request submitted by the three regions was confined to coverage of the salaries of a small staff. Следует уточнить, что просьба, сформулированная этими тремя регионами, касается исключительно покрытия расходов, связанных с оплатой труда ограниченного штата сотрудников.
The request is therefore a rollover from the previous financial period. В связи с этим эта просьба переносится с предыдущего финансового периода.
In at least one instance, an exemption request has been pending for three years. Известен как минимум один случай, когда такая просьба оставалась без ответа в течение трех лет.
The request of the Committee to respond to the specific issues raised in the Consideration of Reports is complied with in this Fifth Report. Просьба Комитета дать ответы на конкретные вопросы, поднятые при рассмотрении докладов, выполнена в настоящем пятом докладе.
The Secretariat is reviewing that request to see how best the United Nations could respond to it. Просьба, о которой идет речь, в настоящее время рассматривается Секретариатом, который должен определить, как лучше всего Организация Объединенных Наций могла бы на нее отреагировать.
A corresponding request was sent on 1 March 2000. Эта просьба была направлена ВТО 1 марта 2000 года.
Any request by a foreign State for the seizure of property is considered within the framework of the appropriate international treaty. Просьба иностранного государства об аресте имущества рассматривается в рамках соответствующего международного договора.
His request was rejected, as his arguments were of a political nature. Его просьба была отклонена на том основании, что его доводы носят политический характер.
This request was most recently reiterated in General Assembly resolution 58/148. В последний раз эта просьба была подтверждена в резолюции 58/148 Генеральной Ассамблеи.
As with any agency, any request by the Commission for additional funding would be considered by the Government. Любая просьба Комиссии, как и любого другого учреждения, о выделении дополнительного финансирования рассматривается правительством.
However, it is not clear whether a General Assembly request is needed. В то же время неясно, требуется ли для этого просьба Генеральной Ассамблеи.
There was a request that the report be reissued on technical grounds. Была высказана просьба переиздать доклад по техническим причинам.
This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission. Эта просьба была выполнена путем включения в настоящий бюджетный документ приложения З.
That request had not yet been complied with. Эта просьба до сих пор не выполнена.
There had been no such request prior to the adoption of the report of CPC. До утверждения доклада КПК такая просьба не выдвигалась.
This request was renewed in Commission resolution 2004/83 of 21 April 2004. Эта просьба вновь прозвучала в резолюции 2004/83 Комиссии от 21 апреля 2004 года.
However, he complained that his request to call his wife and children had been denied. Однако он жаловался на то, что его просьба позвонить жене и детям была отклонена.
Under the circumstances, the Committee questions why this request is associated with the expansion of the Mission. Учитывая все обстоятельства, Комитет не понимает, какое отношение эта просьба имеет к расширению Миссии.
A request was also made for the Secretariat to provide a cost estimate for translations of the Methyl Bromide Technical Options Committee assessment reports. К секретариату также была обращена просьба подготовить смету расходов на перевод докладов по оценке Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила.
An extradition request does not render a person ineligible for determination of refugee status. Просьба об экстрадиции не лишает то или иное лицо права на рассмотрение вопроса о предоставлении ему статуса беженца.
VIII.); this request and recommendation of the Committee have not yet been fully implemented. Эта просьба и рекомендация Комитета пока еще полностью не выполнены.
This is a resubmission of a previous request. Эта просьба представлялась ранее и сформулирована вновь.
Mr. Seth (Secretary of the Committee) said that the request had come from the United States delegation. Г-н Сет (Секретарь Комитета) отвечает, что эта просьба поступила от делегации Соединенных Штатов Америки.
His delegation did not object, as long as the request was substantiated. Его делегация не возражает против этого, если данная просьба будет должным образом обоснована.