| It was at her request. | Это была её просьба. |
| It's no longer a request. | Это больше не просьба. |
| Libby, it's not a request. | Либби, это не просьба. |
| We have only one request: | У нас лишь одна просьба: |
| It's not a request. | И это не просьба. |
| I have a strange request. | У меня странная просьба. |
| I have a request to make. | У меня к вам просьба. |
| It's more of a request. | Это, скорее, просьба. |
| The plaintiff's request to hold off demolition is granted. | Просьба истца приостановить снос утверждена. |
| My request is about him. | Моя просьба для него. |
| But your request did catch me by surprise. | Но твоя просьба меня удивила. |
| This request was complied with. | Эта просьба была удовлетворена. |
| The Committee's request has been complied with. | Эта просьба Комитета уже выполнена. |
| This request was refused. | Эта просьба была отклонена. |
| I have one final request. | У меня одна последняя просьба. |
| The request simply amazed me. | Эта просьба меня просто изумила. |
| Each request is considered individually. | Каждая просьба будет рассмотрена индивидуально. |
| Our request remains the same, owl. | Наша просьба остается прежней. |
| This request comes from Oliver. | Эта просьба исходит от Оливера. |
| I have a small request. | У меня к вам просьба... |
| That was a sincere request. | Это была искренняя просьба. |
| Man: I've got an urgent request. | У меня срочная просьба. |
| I realize it's an unorthodox request. | Понимаю, моя просьба необычна. |
| Prajapati... I have a request. | Праджапати,... У меня просьба. |
| That was a perfectly friendly request. | Это была дружеская просьба. |