Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Request - Просьба"

Примеры: Request - Просьба
He supported the idea of clearly presenting the Committee's needs, even if there was little likelihood of the General Assembly's approving its request. Он поддерживает мысль о том, что Комитет должен четко изложить свои потребности, даже если вероятность того, что его просьба будет удовлетворена Генеральной Ассамблеей, мала.
Additionally, a request from the Government of Burkina Faso was approved on 28th September 2012 for access to energy services in rural areas. Помимо этого 28 сентября 2012 года была одобрена просьба правительства Буркина-Фасо в отношении обеспечения доступа к услугам энергоснабжения в сельских районах.
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance Препровождение докладов государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом
You see how simple a request this is? Видите, насколько проста наша просьба?
I am warden and guardian of the temple, and as such, I feel I have a small request to make. Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба.
May I make a request, Your Honor? У меня есть просьба, Ваша честь.
This is not a request, Dr. McKay! Это не просьба, доктор МакКей!
I'd love to fly home on your airline, but I've got a request. Я хочу вернуться домой на самолёте вашей компании, но у меня есть одна просьба.
So this isn't even a request; Значит, это не просьба вовсе.
Why do I feel like there's a request coming? И почему у меня такое чувство, что сейчас последует просьба?
This is a huge request, but seeing how this project seems to make him feel... Это огромная просьба, но, видя какие чувства у него вызывает весь этот процесс...
Do you have her request in writing? У вас есть её просьба в письменной форме?
Despite the improbability your request would be granted, you applied for a foreign travel passport to join your husband in France. Понимая, что ваша просьба не будет удовлетворена вы все равно подали документы на выезд во Францию, к мужу.
Only time and the evolution of consciences will decide one day if my request was reasonable or not. Время и развитие человеческой мысли когда-нибудь решит, была ли моя просьба разумной или нет.
But he had a different request: Но у него была другая просьба:
And then there's this request of yours for further funding because of subject Number 25's prediction. А сейчас поступила просьба о дополнительном финансировании, в связи с предсказаниями Номера 25.
This request has been reiterated by ministers at the subsequent conferences, including at the Seventh EfE Conference (Astana, 21 - 23 September 2011). Эта просьба вновь высказывалась министрами на последующих конференциях, в том числе на седьмой Конференции ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года).
Evan, when the general wants to meet someone, It's not really a request. Эван, если генерал желает с кем-то познакомиться, то это не просьба, а приказ.
It's easily the most thoroughly research and passionate grant request I've ever seen. Это без сомнения самое подробное исследование и самая срастная просьба о финансировании из всех, что я видел.
Also in the third line reference is made to 'workers who handle asbestos fibres' - request this to be changed to chrysotile fibres. Также в третьей строчке ссылка делается на "тех, кто работает с асбестовым волокном" - обращается просьба изменить это на хризотиловое волокно.
Para. 2 contains a reference to asbestos cement - request this be changed to chrysotile cement. В пункте 2 содержится ссылка на асбестовый цемент - просьба изменить ее на хризотиловый цемент.
Furthermore, the language of the Security Council resolution makes it clear that the request to identify perpetrators is with a view to ensuring that those responsible are held accountable. Кроме того, формулировки вышеупомянутой резолюции Совета Безопасности ясно говорят о том, что просьба выявить лиц, совершавших такие нарушения, имеет одну цель: «обеспечить привлечение виновных к ответственности».
The request by the Group of Experts to visit Nakasongola arms factory has been forwarded to the Minister of Defence, who has yet to respond. Просьба Группы экспертов разрешить посетить завод по производству оружия в Накасонголе направлена Министру обороны, который пока не ответил.
The Advisory Committee recalls that such a request was made in the context of the 2005/06 submission for the support account. Консультативный комитет напоминает о том, что аналогичная просьба прозвучала в контексте представления бюджета вспомогательного счета на 2005/06 год.
Due to the general nature of the statement of case, a hold was placed on the latter request and the committee did not list the names. В силу слишком общего характера изложения дела последняя просьба была отклонена, и комитет не включил в список эти фамилии.