| To apologize for the prison show thing, and he - he had a request. | Чтобы извиниться за тюремное шоу, и у него была просьба. |
| This is my last request, honey. | Это моя последняя просьба, дорогой. |
| This last request from my mother... | Но это последняя просьба моей матери. |
| Miss Bennet, my sister has a request to make of you. | Мисс Беннет, у моей сестры есть к вам просьба. |
| A request was submitted to the Rabbinate in Petah Tikva, denied. | Подана просьба в раввинат Петах-Тиквы... Отклонена. |
| This is not a request, it is an order. | Это не просьба, это приказ. |
| I'm sorry, but your request is denied. | Извините, но ваша просьба отклонена. |
| It's a modest request, knowing your government is willing to do practically anything to secure these nuclear devices. | Это скромная просьба, учитывая, что ваше правительство пойдет на все, чтобы сохранить в тайне информацию о ядерном устройстве. |
| The simplest example of this is in the polite request. | Самый простой пример - вежливая просьба. |
| Well, this is a legal proceeding, and that's a highly unusual request. | Это судебное разбирательство, и это весьма необычная просьба. |
| I have a little request to you. | У меня к тебе небольшая просьба. |
| That's quite an unusual request. | Очень странная просьба, если позволите. |
| I am sorry, but I have a request. | Прошу прощения, но у меня есть просьба. |
| Here was a de facto request from America that Japan broaden its military cooperation. | Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области. |
| The prosecution's request to have Dr. McKinney as a witness is approved... | Просьба обвинения, вызвать др. Маккинни, в качестве свидетеля одобрена... |
| Please, it's her last request! | Эти, пожалуйста, это же ее последняя просьба. |
| Final request, don't let this guy shoot me, please. | Последняя просьба: пожалуйста, не дай ему меня убить. |
| Your Grace, this is not a request. | Ваше Величество, это не просьба. |
| And it is her request that your father bring you home. | И это её просьба, чтобы отец отвез тебя домой. |
| It's not a request, sergeant. | Это - не просьба, сержант. |
| Jackie, I have a request to make. | Джеки, у меня к вам просьба. |
| Actually, we have a strange request. | Вообще-то, у нас... необычная просьба. |
| I have complied. If my request is granted, I will be gone forever. | Я подчинился если моя просьба будет удовлетворена, я исчезну навсегда. |
| Your asylum request has been denied. | Твоя просьба о предоставлении убежища отклонена. |
| Trust me, this is my last request. | Поверьте, это моя последняя просьба. |