| That request has remained unanswered. | Эта просьба остается без ответа. |
| That request was rejected. | И эта просьба была отвергнута. |
| That request has remained unanswered. | Эта просьба осталась без ответа. |
| The initial request had not been approved. | Первоначальная просьба не была удовлетворена. |
| It's not a request, Erin. | Это не просьба, Эрин. |
| It's not a request, Axel. | Это не просьба, Аксель. |
| I just have one request. | У меня будет только одна просьба. |
| I have a... request of my own. | У меня есть просьба. |
| I have a simple request... | Но сначала у меня есть маленькая просьба... |
| Let me request something. | У меня к тебе просьба. |
| I have one request, please | У меня маленькая просьба. |
| I find your request rather distasteful. | Мне неприятна эта Ваша просьба. |
| The request and supporting documents. | Просьба и подтверждающие документы. |
| Barney, this is not a request. | Барни, это не просьба. |
| In this case, make this request. | Еще одна дерзкая просьба. |
| It's not even a very hard request. | Это не слишком сложная просьба. |
| This request was granted by the Committee. | Эта просьба была удовлетворена Комитетом. |
| (c) The Prosecutor's request pursuant to rule | с) Просьба Обвинителя в соответствии |
| The request shall contain or be supported by: | Просьба содержит или подкрепляется: |
| This request was not met. | Его просьба не была удовлетворена. |
| This request has not been addressed. | Эта просьба осталась без ответа. |
| That request was granted. | Эта просьба была удовлетворена. |
| This is a legitimate request. | Это вполне законная просьба. |
| The request is under consideration by the Security Council. | Эта просьба рассматривается Советом Безопасности. |
| Other costs (Office of Internal Oversight Services request) | Прочие расходы (просьба УСВН) |