| Seems to be rather sordid and unpleasant. | Его присутствие здесь довольно странно. |
| It's a rather morbid habit. | Это довольно болезненная привычка. |
| My acolytes are rather formidable. | Мои помощники довольно опасны. |
| Actually, it was rather simple. | Все оказалось довольно просто. |
| The world is a rather awful place. | Мир - довольно ужасное место. |
| You are rather violent kind, Princesse. | Вы довольно жестокая, Принцесса. |
| That was a rather bizarre custom. | Это был довольно странный обычай. |
| Well, it's all rather complicated. | Всё это довольно сложно. |
| And a rather poor one at that. | И довольно слабым аналитиком. |
| She's rather poetic, Paris. | Она была довольно поэтична - Пэрис |
| Most of them were rather glowing. | Ѕольшинство отзывов были довольно положительными. |
| It looks rather fresh. | Он выглядит довольно свеженьким. |
| Yes, it is rather fun. | Да, довольно весело. |
| But it's really rather beautiful. | Но она довольно красива. |
| Because he's rather a tragic case. | Он ведь довольно тяжелый случай. |
| He's doing rather well | Он идет довольно хорошо. |
| Phillip is... rather highly strung. | Филип... довольно чувствительный. |
| The mortgage procedure is rather complicated. | Ипотечная процедура является довольно сложной. |
| The SM-liiga was established rather hastily. | СМ-Лига была создана довольно поспешно. |
| The city centre is rather hilly. | Центр города довольно холмистый. |
| Smith has a rather tragic past. | У Смита довольно трагическое прошлое. |
| The snapping behaviour of Synalpheus is rather well studied. | Щёлканье Synalpheus довольно хорошо изучено. |
| It's rather cold on deck. | На палубе довольно холодно. |
| He used to say rather bitterly. | Он привык говорить довольно резко. |
| She is rather troublesome. | С ней довольно хлопотно. |