Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
The failure of the bailout has left me in a rather obsequious position. Неудача с финансовой помощью поставила меня в довольно неудобное положение.
Well, he's rather amusing, actually. Ну, он довольно забавный, на самом деле.
I think it's rather painless. Я думаю, это довольно безболезненно.
I have a rather unusual favor to ask you. У меня к тебе довольно необычная просьба.
You see, we have a rather unusual relationship in our family. Понимаешь, у нас в семье довольно необычные отношения.
Sarah, earlier today, I received some rather interesting news from Rachel. Сара, сегодня днем, я получил довольно интересные новости от Рейчел.
My brother's been going through a rather rancorous divorce. Мой брат переживает довольно тяжёлый развод.
Instead of feeding in a frenzy, these sharks have rather refined table manners. Вместо того, чтобы неистово пожирать добычу, эти акулы демонстрируют довольно утончённые манеры.
Abby found some rather disturbing physical evidence. Эбби нашла довольно неприятные физические улики.
It all seems rather neat and terribly simple to me. Все это мне кажется довольно четким и ужасно простым.
Who was, rather conveniently, assassinated in one of our safe houses before he could start talking. Которого... довольно удобно устранили в одном из наших конспиративных домов, и он не успел заговорить.
As a matter of fact, you're rather serene in the sack. В действительности, ты довольно тихий.
What I want to try is a rather... novel but not untested protocol. То, что я хочу попробовать является довольно... новым но не неподтвержденное протоколом.
A prisoner that they are questioning made a rather outrageous claim. Заключенный, которого они допрашивают, сделал довольно громкое заявление.
And over a rather awkward breakfast, Clarkson made an announcement. За завтраком, который прошел довольно неловко, Кларксон сделал объявление.
Fourth place was awarded to a Cuban postman called Felix Carvajal, - who rather sweetly... Четвертое место было присуждено кубинскому почтальону Феликсу Карвархалю который довольно мило...
It's a rather dull equivalent of a telegram that replaced it in 1982. Это довольно скучный эквивалент телеграммы, заменивший ее в 1982 году.
He said it's rather urgent. Он сказал, что это довольно срочно.
We are rather accustomed to the aroma of decay, Constable. Мы довольно привычны к гнилым ароматам, констебль.
Thank you George, that was rather comprehensive. Спасибо Джордж, это было довольно исчерпывающе.
It's rather quaint, once you get used to the smell of denture cream and scotch. Тут довольно приятно, когда привыкнешь к запаху зубной пасты и скотча.
It would make a rather amusing story. Из этого вышла бы довольно забавная история.
They often have a thin, rather strangely trailing-away one with a few hairs on the end. У них часто бывает тонкая, довольно странно изгибающаяся с несколькими волосками на конце.
It feels rather gorgeous, and, I mean... Чувствуется довольно прекрасно, и, я имею ввиду...
That's a rather sweet way of looking at it. Довольно выгодный подход к этой проблеме.