Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
Because I told him rather an elaborate lie. Потому что я сказал ему довольно тщательно продуманную ложь.
I thought it was rather distinguished. Мне казалось, он довольно своеобразен.
Well, I thought that was rather clever. Ну, мне кажется, это было довольно умно.
It was rather fun, for a change. Это было довольно занятно, для разнообразия.
It's rather fun, and there's quite an art to it. Это довольно занятно и требует художественного вкуса.
Well, it's a possibility, albeit a rather obvious one. Это возможно, но довольно банально.
I've just had a face to face confrontation with a rather nasty root. Я только что, лицом к лицу столкнулся с довольно неприятным корнем.
Skin, independent of any other substance, would wither and die rather quickly. Кожа, отделенная от другого вещества, довольно быстро засохнет и разложится.
She's been through a rather gloomy time lately. Ей довольно невесело жилось последнее время.
You will understand that he is rather simple. Вы поймете, что он довольно прост.
This investigation is about... about a rather delicate issue. Расследование относительно... довольно деликатного вопрос.
From the look of things, all this happened rather quickly. Судя по всему, все произошло довольно быстро.
Just as Britain is being tested, and... you really are being rather selfish. Как испытание для всей Британии. А ты... ведешь себя довольно самоуверенно.
You know, when one was feeling useless and really rather low... Когда чувствуешь себя бесполезной и довольно заурядной...
Now, this is going to be a rather unusual delivery, so we do want to take extra precautions. Поскольку это будут довольно необычные роды, мы хотим принять дополнительные меры предосторожности.
Unfortunately, I do believe there is penalty, a rather strict penalty, for sabotaging state property. Правда, мне кажется, существует наказание, причем довольно строгое за саботаж на государственной службе.
You're rather nice, you two. А вы довольно приятные, вы оба.
It is rather exhausting communicating with the unseen world. Довольно утомительно общаться с невидимым миром.
I'm actually rather good at dealing with anything mechanical. Я вообще-то довольно неплох, когда дело касается чего-то механического.
I've been rather snobbish and, and rude. Я был довольно снобистским... и грубым.
Although her eyes are rather pleasant to look into. Хотя в её глаза довольно приятно смотреть.
But you will admit you were guilty of some rather sleazy doings. Но признай, ты была виновна в довольно мерзких деяниях.
Roxie, I have a-a rather large lump... Рокси, у меня довольно большой... ком глины.
I agree Ambril can be rather trying. Согласна, Амбрил - довольно тяжелый человек.
Actually, I have become rather forward over the years. Вообще-то, я стала довольно дерзкой с годами.