Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
On the other hand, the actual possibilities of this body to tackle substantial issues were rather limited. С другой стороны, реальные возможности этого органа по рассмотрению основных вопросов были довольно ограниченными.
Polymeric transistors have been developed that can be used in rather simple integrated circuits. Разработаны полимерные транзисторы, которые могут использоваться в довольно простых интегральных схемах.
Indeed, the gap between us at the outset was rather wide. Действительно, в начале наблюдались довольно значительные расхождения наших точек зрения.
San Marino is a rather developed country with a diversified economy. Сан-Марино - это довольно развитая страна с разнообразной экономикой.
Given these circumstances, the reaction of the Government has been rather quick. В данных обстоятельствах реакция правительства была довольно оперативной.
It was a rather sweeping provision and he asked the delegation to elaborate on its import. Это положение носит довольно широкий смысл, и он обращается с просьбой к делегации разъяснить суть этого положения.
He supported option 1 on aggression which, though rather restrictive, addressed the concerns of various countries. Он поддерживает вариант 1, касающийся агрессии, который, будучи довольно ограничительным по своему характеру, тем не менее отвечает интересам различных стран.
Care and maintenance programmes for both refugees and internally displaced persons would often include objectives that appeared to be rather broad. В программах по уходу и содержанию, осуществляемых в интересах как беженцев, так и лиц, перемещенных внутри стран, зачастую предусматриваются цели, которые, как представляется, имеют довольно широкий характер.
During our long debates, some apparently creative but rather vague ideas make headway without meeting obstacles. В ходе наших долгих прений некоторые очевидно творческие, но довольно неопределенные идеи пробивают себе дорогу, не встречая препятствий.
It had seemed rather anomalous to say that consent made the act lawful but that nonetheless compensation must be paid. Довольно странно, что согласие придает деянию законный характер и вместе с тем необходимо выплачивать компенсацию.
It was, however, rather difficult to quantify benefits before the programmes had been implemented. Вместе с тем определить выгоды до осуществления программ довольно сложно.
In another 9 countries, there have been no changes (rather evenly distributed among the regions). Еще в 9 странах (довольно равномерно распределенных по регионам) не отмечено никаких изменений.
The experience so far has shown that surveys based on remote sensing are still rather costly because of the high costs of data collected by satellite imagery. Накопленный вплоть до настоящего времени опыт свидетельствует о том, что обследования, основанные на дистанционном зондировании, по-прежнему являются довольно дорогостоящими из-за высоких издержек сбора данных с помощью спутниковых снимков.
The libration orbits are rather complicated. Вибрационные орбиты носят довольно сложный характер.
The decline of extrabudgetary funds is rather sharp. Довольно резко сократился и объем внебюджетного финансирования.
Based on OECD statistics, income in Finland is rather evenly distributed by international comparison. Статистика ОЭСР говорит о том, что по международным меркам распределение доходов в Финляндии является довольно равномерным.
Livestock and dairy products are important food sources, but animal husbandry in developing countries has been rather limited. Важными источниками продуктов питания являются поголовье скота и молочные продукты, однако масштабы животноводческого хозяйства в развивающихся странах довольно ограничены.
At sites that were rather nitrogen-poor, mean annual temperature was an important determinant for nitrogen leaching. На участках с довольно низким содержанием азота важным определяющим фактором выщелачивания азота является среднегодовая температура.
At the end of the 20th century this decline was rather extreme across the mineral soil layers above 45 cm. В конце ХХ века это сокращение происходило довольно высокими темпами в минеральных слоях почвы выше 45 см.
This may sound relatively simple, but in fact there are rather complex issues at stake. Этот вопрос может показаться относительно простым, однако на самом деле он связан с решением ряда довольно сложных проблем.
This is a rather complex problem area. Речь идет о довольно сложной проблемной области.
As most existing schemes for fixed-size sampling proportional to size are rather complicated, a systematic version is used instead. Поскольку большинство существующих способов выборки фиксированного размера, пропорциональной размерам довольно сложны, вместо них используется систематическая версия.
The CD thus runs the risk of closing the year on this rather low note. Так что КР рискует завершить год на этой довольно минорной ноте.
For this year and this session, work started rather early. В этом году работа на этой сессии началась довольно рано.
I am aware that I have been rather candid in some of my comments. В некоторых своих замечаниях я был довольно откровенен.