Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
One delegation expressed concern about the UNICEF approach to ICPD follow-up, since the relevant report seemed rather vague and superficial. Представитель одной делегации выразил озабоченность в отношении подхода ЮНИСЕФ к последующей деятельности по итогам МКНР, поскольку, как представляется, соответствующий доклад носит довольно расплывчатый и поверхностный характер.
As for the term "available", we understood this term to be used in a rather broad sense. Что касается термина "доступных", то мы понимаем этот термин как использующийся в довольно широком смысле.
Again, regarding budgetary matters, the monitoring project was funded for rather limited activities. Вновь возвращаясь к бюджетным вопросам, следует сказать, что выделенные на цели проекта по контролю средства предполагали проведение довольно ограниченных мероприятий.
However, developments in the CSCE area continue to lead us to a rather pessimistic overall assessment. Однако события в области деятельности СБСЕ по-прежнему приводят нас к довольно пессимистической оценке ситуации.
At the same time their access to new opportunities is rather narrow. Однако они имеют довольно ограниченный доступ к новым благоприятным возможностям.
I thank Ambassador Lampreia for his preparedness to accept this rather thankless task. Благодарю посла Лампрейя за его готовность взять на себя эту довольно неблагодарную задачу.
This happens almost without our noticing it, frequently through statements which seem to be rather technical. И происходит это так, что мы этого почти не замечаем - нередко это прослеживается в заявлениях, которые, как кажется, носят довольно техничных характер.
The latter might possibly be combined with a system, also rather limited in size, of detecting electro-magnetic pulses. Последний элемент можно было бы объединить с также довольно ограниченной по размеру системой обнаружения электромагнитных импульсов.
They are energy intensive and rather costly and will not be discussed here. Эти методы являются энергоемкими и довольно дорогостоящими, и они не будут обсуждаться в настоящем документе.
The UNV programme is rather small and still too confined to English language training, in which UNDP has little comparative advantage. Программа ДООН является довольно небольшой и по-прежнему чрезмерно ориентирована на профессиональную подготовку на английском языке, в чем сравнительные преимущества ПРООН невелики.
So making a vacuum would be a rather expensive procedure. Так что создание вакуума будет довольно дорогой процедурой.
Your Honor, the prosecution has opened this door rather deliberately... Ваша Честь, обвинение открыло эту дверь довольно обдуманно...
He does though have some rather piercing questions about some of my muses. Хотя у него есть некоторые довольно пронзительные вопросы на счет некоторых моих муз.
Well, happens to be a rather... confidential sort of thing... but you might make a nice bit of money. Ну, вообще-то это довольно конфиденциально но ты сможешь заработать неплохие деньги.
Yes, it was rather uncomfortable. Да, это было довольно неудобно.
Including my uniform, which is rather embarrassing. Включая униформу, она довольно тесная.
Just as soon as I've rescued Sister Winifred's rather ingenious props. Как только я соберу довольно оригинальный реквизит сестры Уинифред.
It was that rather fetching dentist, with a bunch of flowers, no less. Довольно привлекательный дантист с целой охапкой цветов, не меньше.
We have not socialised since we returned from Venice and I sense we are becoming rather dull. Мы не были в обществе с тех пор, как вернулись из Венеции, и мне кажется, становимся довольно скучными.
I took him to be a rather callous man. Он мне показался довольно черствым человеком.
I must say, I'm getting rather good... at this breaking and entering business. Должен сказать, я становлюсь довольно хорош в делах, связанных со взломом и проникновением.
Admission will require a rather large donation from our already depleted funds. Для прохода на прием необходимо довольно большое пожертвование из наших и так истощенных запасов.
But it turns out they got two rather large deposits in the past month. Но оказалось, они получили два довольно больших платежа за последний месяц.
Doctor, you have said cancer rather a lot. Доктор, вы довольно много раз употребили слово "рак".
Well, there was a rather interesting coincidence on that. Это довольно интересное совпадение, доктор.