This is a rather entertaining number. |
Вот это уже довольно занятный номер. |
(Laughs) - That's a rather bleak attitude, dude. |
(Смеется) - Это - довольно мрачное отношение, старик. |
I invested rather heavily in an illegal Himalayan dog track. |
Я довольно по-крупному вложилась в нелегальные собачьи бега в Гималаях. |
Indeed, China faces a rather stark choice. |
Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором. |
Angela Crabtree (Brenna O'Brien) - A rather unpleasant girl who is both frenemy and rival to Hayley. |
Энджи Крабтри (Бренна О'Брайен) - довольно неприятная девушка, которая постоянно конфликтует с Хейли. |
Construction works were progressing rather quickly as all local dwellers participated in them, and by August 1864 they had been finished. |
Строительные работы, активное участие в которых принимали местные казаки, продвигались довольно быстро, и уже к августу 1864 они были заверены. |
Multituberculates are a rather diverse group in terms of locomotion and diet. |
Многобугорчатые представляют собой довольно разнообразную группу с точки зрения локомоции и диеты. |
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements - making Chechnya practically independent - he implicitly acknowledged. |
И в то же время, Закаев поддерживал довольно дружеские отношения с Кадыровым, чьи достижения - превращение Чечни в практически независимое государство - он безоговорочно признавал. |
Luckily, there remained rather many imperial structures in the immediate vicinity of the capital. |
В ближайшем окружении столицы, к счастью, сохранилось довольно много имперских построек. |
Especially, considering the rather unserious, humorous tone of practically all of such songs. |
Особенно - учитывая довольно несерьезный, шутливый тон практически всех таких песен. |
Q: I am going to stay in Kiev for rather a long period. |
В: Я собираюсь остаться в Киеве на довольно продолжительное время. |
The attitude towards stylist services is still rather cold in the Czech Republic. |
Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное. |
Lately, the real estate market in Ukraine is undergoing a rather steep rise. |
Последнее время рынок недвижимости в Украине испытывает довольно резкий подъем. |
Data structures that are truly recursive are rather rare. |
Структуры данных, которые являются действительно рекурсивными, довольно редки. |
The Icelandic Nationality Act seemed rather complex. |
Закон об исландском гражданстве представляется довольно запутанным. |
Military satellites involve rather complex issues and their role should not be all together negated. |
Военные спутники сопряжены с довольно сложными проблемами, и их роль не следует совсем сводить на нет. |
From our perspective, this idea is rather viable. |
На наш взгляд, эта идея довольно жизнеспособна. |
The social sectors have often taken a rather weak stance by not trying to push their agendas. |
Социальные ведомства часто занимают довольно пассивную позицию, не пытаясь добиваться решения своих проблем. |
Now, now, internal management is a... rather difficult fence to walk at times. |
Теперь, теперь внутреннее управление... препятствие, которое довольно сложно преодолевать временами. |
Matthew says it's rather strong. |
Мэтью говорит, это довольно крепкая штука. |
The metallicity of Sextans B is rather low, with a value of approximately Z = 0.001. |
Металличность Секстанта В является довольно низкой, со значением примерно Z = 0,001. |
Which I thought was rather appealing, but there you are. |
Который, думаю, был довольно привлекательным. |
Which is a rather cruel and odd thing to want to do. |
Вообще это довольно странная и жестокая вещь, чтоб хотеть её делать. |
Unfortunately, we cannot interrogate That rather grainy long-distance photograph To ascertain the identity of the person shown. |
К сожалению, мы не можем допросить эту довольно нечеткую, снятую с большого расстояния фотографию о личности человека, на ней запечатлённого. |
Once you get into him, he's rather simple, though. |
Как только узнаешь его, он довольно прост. |