Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
This is a rather entertaining number. Вот это уже довольно занятный номер.
(Laughs) - That's a rather bleak attitude, dude. (Смеется) - Это - довольно мрачное отношение, старик.
I invested rather heavily in an illegal Himalayan dog track. Я довольно по-крупному вложилась в нелегальные собачьи бега в Гималаях.
Indeed, China faces a rather stark choice. Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором.
Angela Crabtree (Brenna O'Brien) - A rather unpleasant girl who is both frenemy and rival to Hayley. Энджи Крабтри (Бренна О'Брайен) - довольно неприятная девушка, которая постоянно конфликтует с Хейли.
Construction works were progressing rather quickly as all local dwellers participated in them, and by August 1864 they had been finished. Строительные работы, активное участие в которых принимали местные казаки, продвигались довольно быстро, и уже к августу 1864 они были заверены.
Multituberculates are a rather diverse group in terms of locomotion and diet. Многобугорчатые представляют собой довольно разнообразную группу с точки зрения локомоции и диеты.
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements - making Chechnya practically independent - he implicitly acknowledged. И в то же время, Закаев поддерживал довольно дружеские отношения с Кадыровым, чьи достижения - превращение Чечни в практически независимое государство - он безоговорочно признавал.
Luckily, there remained rather many imperial structures in the immediate vicinity of the capital. В ближайшем окружении столицы, к счастью, сохранилось довольно много имперских построек.
Especially, considering the rather unserious, humorous tone of practically all of such songs. Особенно - учитывая довольно несерьезный, шутливый тон практически всех таких песен.
Q: I am going to stay in Kiev for rather a long period. В: Я собираюсь остаться в Киеве на довольно продолжительное время.
The attitude towards stylist services is still rather cold in the Czech Republic. Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное.
Lately, the real estate market in Ukraine is undergoing a rather steep rise. Последнее время рынок недвижимости в Украине испытывает довольно резкий подъем.
Data structures that are truly recursive are rather rare. Структуры данных, которые являются действительно рекурсивными, довольно редки.
The Icelandic Nationality Act seemed rather complex. Закон об исландском гражданстве представляется довольно запутанным.
Military satellites involve rather complex issues and their role should not be all together negated. Военные спутники сопряжены с довольно сложными проблемами, и их роль не следует совсем сводить на нет.
From our perspective, this idea is rather viable. На наш взгляд, эта идея довольно жизнеспособна.
The social sectors have often taken a rather weak stance by not trying to push their agendas. Социальные ведомства часто занимают довольно пассивную позицию, не пытаясь добиваться решения своих проблем.
Now, now, internal management is a... rather difficult fence to walk at times. Теперь, теперь внутреннее управление... препятствие, которое довольно сложно преодолевать временами.
Matthew says it's rather strong. Мэтью говорит, это довольно крепкая штука.
The metallicity of Sextans B is rather low, with a value of approximately Z = 0.001. Металличность Секстанта В является довольно низкой, со значением примерно Z = 0,001.
Which I thought was rather appealing, but there you are. Который, думаю, был довольно привлекательным.
Which is a rather cruel and odd thing to want to do. Вообще это довольно странная и жестокая вещь, чтоб хотеть её делать.
Unfortunately, we cannot interrogate That rather grainy long-distance photograph To ascertain the identity of the person shown. К сожалению, мы не можем допросить эту довольно нечеткую, снятую с большого расстояния фотографию о личности человека, на ней запечатлённого.
Once you get into him, he's rather simple, though. Как только узнаешь его, он довольно прост.