Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
Mr. Wallace (United States of America) said that the last sentence of paragraph 5 described what seemed to him to be a rather ambitious task and he asked for some clarification. Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в последнем предложении пункта 5 описана, как ему представляется, довольно амбициозная задача, и он просит пояснений.
Given a rather uncertain and subdued medium-term economic outlook for the advanced economies in North America and the euro zone, the Asia-Pacific region will have to rely more on domestic and regional sources in order to sustain its dynamism in the future. Учитывая довольно неопределенные и не внушающие особого оптимизма среднесрочные экономические перспективы стран с развитой экономикой в Северной Америки и Еврозоне, Азиатско-Тихоокеанскому региону придется больше полагаться на внутренние и региональные источники для поддержания своего динамизма в будущем.
You know, I think it has become rather clear that we have quite diverse views as to the diagnosis and the treatment of the problem. Вы знаете, на мой взгляд, стало довольно ясно, что у нас имеется довольно широкий разброс взглядов по поводу диагностики и лечения проблемы.
My impression is that we are not really that far apart. I am quite optimistic that we will be able to solve this task, hopefully rather quickly. У меня сложилось впечатление, что мы не так уж далеки друг от друга, и я весьма оптимистично полагаю, что мы сможем решить эту задачу, причем, будем надеяться, довольно быстро.
At the same time, several important issues of a rather technical/operational nature were identified; it is foreseen that they will be resolved in the course of the regular work of the Team and with available resources and capacities. В то же время были выявлены некоторые важные вопросы довольно технического/функционального характера; предусматривается, что они будут решены в ходе регулярной работы Группы путем задействования имеющихся ресурсов и потенциала.
Only a few treatments are covered by the prisons' utterly inadequate social budget (approximately US$ 2,000 per year for Bamako Central Prison) on the basis of rather unclear criteria. Лишь некоторые виды лечения покрываются за счет ничтожного "социального" бюджета тюрьмы (в ЦСИ Бамако он составляет порядка 2000 долл. США в год) на основе довольно расплывчатых критериев.
The wording of the article - "the affected State shall take all necessary measures to ensure the protection of relief personnel, equipment and goods" - was rather strong and might be viewed as imposing an obligation of result. Формулировка этой статьи - "пострадавшее государство принимает все необходимые меры для обеспечения защиты персонала по оказанию помощи, оборудования и товаров" - является довольно строгой и может толковаться как налагающая обязательство результата.
As Mr. Forteau had noted, the rather general and sometimes imprecise and ambiguous nature of some phrases in the draft conclusions was inconsistent with the rigour of the report. Как отметил г-н Форто, довольно общий и подчас малоконкретный и неоднозначный характер некоторых формулировок проектов выводов контрастирует со строгостью самого доклада.
However, most member states favoured rather restrictive and clearly-defined conditions for states to withdraw from a future ban due to negative effects on the international security environment Вместе с тем, большинство государств-членов высказались за довольно ограничительные и четко определенные условия для выхода государств из будущего запрещения в связи с негативными последствиями для условий международной безопасности.
Until up to 9 trips per year, the distribution of the frequency of trips is rather even between visitors of the two countries. Структура распределения частоты поездок, когда их число составляет до девяти поездок в год, является довольно однородной в случае посетителей обеих стран.
According to information before the Committee, Japan had one of the highest rates of involuntary admission to psychiatric institutions in the world, and the length of stay was usually rather long. По доведенной до сведения Комитета информации, Япония имеет один из самых высоких в мире показателей принудительной госпитализации в психиатрические лечебные учреждения, продолжительность лечения в которых является довольно продолжительной.
Namely, paragraph 15.7 stipulates the following: Notwithstanding recent dramatic changes in the attitude towards women and the fact that the present-day Georgian women lead rather an active life, there have been still preserved stereotypes that are offensive for many women. Так, подпункт 7 пункта 15 гласит следующее: несмотря на происходящие в последнее время коренные изменения в отношении к женщинам и тот факт, что в наши дни грузинские женщины ведут довольно активную жизнь, по-прежнему сохраняются оскорбительные для многих женщин стереотипные представления.
But it turns out he has a rather limited definition of "we." Но оказывается, что он имеет довольно ограниченное определение слова "нас".
They haven't released it to the press yet, but apparently there was something rather unusual about that earthquake yesterday, as small as it was. Они еще не оглашали это прессе, но, видимо, было что-то довольно необычное во вчерашнем землетрясении, хотя оно было и маленьким.
Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"? Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"?
George the Sixth has a rather nice continuity to it. Довольно интересная преемственность, не находите?
It was rather a rapid ascent, wouldn't you say? Довольно быстрый взлёт, не так ли?
This is all really rather clever, isn't it? Это все довольно умно, не так ли?
It's working slowly because its range is rather small at the moment, but it is working. Она работает медленно, так как ее дальность довольно маленькая, в данный момент, но она работает.
If you're not quite sure... about your ever having been christened... I must say, I think it rather dangerous... your venturing on it now. А если ты не уверен, что уже подвергался этой операции, то должен сказать, что для тебя это довольно рискованно, решиться на это сейчас.
Well, this is rather unusual, sir, but how do you do? Это довольно неожиданно, сэр, как вы поживаете?
I'm standing here just outside the home of prominent local attorney Roy Kessler, who's joined me now, and has a rather shocking announcement to make. Я стою здесь прямо перед домом известного местного адвоката Роя Кесслера, который, только что ко мне присоединился, и он должен сделать довольно шокирующее заявление.
It went rather well, better than I'd expected, if I'm honest! Я сделал это довольно неплохо, лучше чем ожидал, если честно!
Exchange 2003 Service Pack 2 introduced a rather handy menu option that you will find on the properties of the Exchange 2003 public folder store. Exchange 2003 Service Pack 2 обладает довольно удобными опциями меню, которые можно найти в свойствах хранилища публичных папок Exchange 2003.
Now, finally, can we all be cheerful companions once more and abandon this rather deep philosophical enquiry? Можем мы, наконец, снова стать веселой компанией и оставить эти довольно глубокие философские вопросы?