Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
We had a rather violent visit from the Order of Taraka. У нас был довольно болезненный визит из Ордена Тарака.
It's rather complicated, but she's also a slayer. Это довольно сложно, но она тоже истребительница.
The Latin is translated from the Sumerian, and rather badly. Латинский текст - это перевод с шумерского, и довольно плохой.
But I rather think my master has hidden his talent long enough. Но я считаю, что хозяину довольно скрывать свой талант от людей.
It was amusing and rather cheap, so I bought it for Martin. Мне она показалась занятной и стоила довольно дешево, я и купила её для Мартина.
I take it the boundaries are rather informal. Я так понимаю - границы довольно неформальны.
As a vicar's daughter, I found her rather difficult. Мне было довольно сложно с ней, как дочери священника.
I think the tune is rather catchy. Я думаю, что мелодия, довольно запоминающаяся.
Leslie, we're here at the Pawnee municipal airport, which I must add is... rather decrepit. Лесли, мы находимся в городском аэропорту Пауни, который, я должен сказать, довольно ветхий.
Our understanding is, it was rather a heated discussion. Мы так понимаем, что это была довольно бурная дискуссия.
I've always found it rather... stimulating. Я всегда считал это довольно... возбуждающим.
Now, this guillotine is a rather rudimentary model, but the principle remains the same. Итак, это гильотина - довольно примитивная модель, но принцип тот же самый.
It's rather unorthodox to administer counsel without the patient. Это довольно необычно, что врач гуляет вдали от своего пациента.
I've got a very upset and, frankly, rather frightening client who you've offered your own distinctive brand of services. У меня очень расстроенный и, честно, довольно пугающий клиент которому ты предложила свой собственный характерный спектр услуг.
He's been rather generous with her of late. Он был довольно щедр с ее хозяйкой.
A rather curvy woman was the model for Jacob's instrument. Довольно пышная женщина была моделью для инструмента Жакоба.
It's rather unlikely that you'll experience an outpouring of kind sentiment here. Это довольно маловероятно, что вы будете испытывать излияние доброго настроения здесь.
I made a call to a rather reluctant Bennett witch in Mystic Falls, who said the same thing... Я сделал звонок, довольно неохотно, ведьме Беннетт в Мистик Фоллс, которая сказала, то же самое...
She has a rather spotty record when it comes to predicting the future. Всё становится довольно плохим, когда дело доходит до предсказания будущего.
We were hoping to start sooner, but it's rather hard to find a truck. Мы хотели выехать раньше, но, понимаете... довольно трудно найти грузовик.
I was rather temperamental when I was young. В детстве я была довольно беспокойным ребёнком.
It's rather long, I'm afraid. Но, боюсь, он довольно длинный.
2.6 million is a rather specific figure. 2,6 миллиона это довольно конкретная цифра.
How I got there is a rather complicated story. То, как я попал туда- довольно непростая история.
Sometimes it makes us rather touchy. Поэтому, иногда мы становимся довольно раздражительными.