Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Rather - Довольно"

Примеры: Rather - Довольно
She was rather possessive of him, by all accounts. Она к нему довольно собственнически относилась, судя по всему.
Anyway, we ran the tolls on those numbers... and we came up with a rather interesting pattern. Так или иначе, мы проверили историю звонков по этим номерам... и обнаружили довольно интересную картину.
Unfortunately, I am rather busy just at the moment. К сожалению, я сейчас довольно занят.
Wish I'd had time to pack, but my trip was rather unexpected. Хотела бы собраться, но мое путешествие было довольно неожиданным.
Sadly enough, the machines are rather expensive to buy. К сожалению, этот детектор стоит довольно дорого.
Which has put us in a rather unfortunate tax bracket. В результате мы попали в довольно неудачный класс налогообложения.
A rather unfortunate coincidence from his point of view. Довольно неудачное совпадение, с его точки зрения.
Hopefully, 'cause there's a rather large red-headed Scot weighing it down. Надеюсь, это потому, что довольно крупный рыжий шотландец часть её груза.
Which they seem to be doing rather quickly. Что они, кажется, делают довольно быстро.
It's a rather cold, amorphous feeling... Это довольно холодно, непонятное чувство.
It was rather flattering to have strangers send us drinks. Довольно лестно, что нам послали напитки.
My relationship with that woman is rather complicated. Мои отношения с этой женщиной довольно сложны.
I've had a rather productive evening in their presence. Я провел довольно продуктивный вечер в их компании.
My associate took some photographs of him buying a rather large amount of heroin, just this morning. Моя ассистентка сделала несколько фотографий, на которых он покупает довольно большую партию героина, этим утром.
We've landed on a planet and the air is good, but it's rather cold outside. Мы высадились на планету и воздух хороший, но снаружи довольно холодно.
Remi has a rather serious viral infection, and he's not responding to our treatments. У Реми довольно серьезная вирусная инфекция. и ему ничего не помогает.
Although you must have noticed his work's taken a rather odd turn of late. Хотя, может быть, вы заметили, что в его работе в последнее время наметился довольно странный поворот.
I returned to aid my family... rather unsuccessfully. Я вернулся чтоб помочь моей семье... довольно неудачно.
It was a rather fitful sleep, though. Хотя, это был довольно прерывистый сон.
However, it is rather expensive, and we must insist on a cash payment up front. Но это довольно дорого, и мы настаиваем на оплате вперед наличными деньгами.
This library is rather small, actually. На самом деле, эта библиотека довольно маленькая.
I don't hold anything against you, except perhaps the rather sharp tone of your response. Я не упрекаю вас ни в чём кроме, возможно, довольно резкого тона вашего ответа.
You have a rather... extraordinary companion. У тебя будет довольно необычный спутник.
So in my eyes, he was rather sophisticated. В моих глазах он был довольно сложной натурой.
On the other hand, you must say that a cake fork is... is a rather practical tool. С другой стороны, надо сказать, десертная вилка... это довольно практичная вещь.