| However, these sold out rather quickly, creating the need for a new issue. | Однако они довольно быстро разошлись, вызвав потребность в новой эмиссии. |
| The lake is situated rather far from civilisation at the south-western border of Vatnajökull at an altitude of 670 m above sea level. | Озеро находится довольно далеко от цивилизации на юго-западной границе ледника Ватнайёкюдль, на высоте 670 м выше уровня моря. |
| The moderation policy is rather loose and allows for a variety of views. | Модераторская политика была довольно либеральна и допускала высказывание различных точек зрения. |
| The species is rather tame and is rare in inhabited areas making hunting a possible threat. | Вид является довольно ручным и редко встречается в населенных пунктах, что делает охоту возможной угрозой. |
| The molars of Homotherium were rather weak and not adapted for bone crushing. | Коренные зубы гомотериев были довольно слабы и не приспособлены для разгрызания крупных костей. |
| Double, twin and single rooms have a rather modern layout. | Одно- и двухместные номера, а также номера Твин оформлены в довольно современном стиле. |
| Execution is by a rather efficient interpreter. | Выполнение программ осуществляется довольно эффективным интерпретатором. |
| It is rather fast speed to get a reply to a query. | Это довольно быстрая скорость получения ответа на запрос. |
| She is stuck in a rather grotesque form and was last seen trying to escape the group's mysterious benefactor. | Она показан в довольно карикатурной форме и в последний раз появилась, когда пыталась вырваться из группы таинственных благодетель. |
| The structure of a Student Union is rather simple and comprises two bodies: The General Assembly and the Board of Directors. | Структура Студенческого Союза довольно проста и включает две структуры: Генеральная ассамблея и Совет Директоров. |
| A very tenacious plant, it is rather difficult to destroy it. | Очень живучее растение - сгубить его довольно трудно. |
| Mass spectra of adamantane and its derivatives are rather characteristic. | Масс-спектры адамантана и его производных довольно характеристичны. |
| He is rather regimental in his demeanour, but over time learns to be able to relax. | Он довольно полковой в своем поведении, но со временем учится уметь расслабляться. |
| This album was made in a rather bad atmosphere, as guitarist Nagyfi and vocalist Kalapács were about to quit the band. | Этот альбом был сделан в довольно плохой атмосфере, так как гитарист Nagyfi и вокалист Kalapács собирались покинуть группу. |
| Wizards are very powerful at magic, but rather weak at close combat. | Маги очень сильны в заклинаниях, но довольно слабы в ближнем бою. |
| Here he added an element of horizontality (rather rare in Portuguese architecture). | Здесь он добавил элемент горизонтальности (довольно редкий в португальской архитектуре). |
| Her conversation is easy, though I find her voice rather loud. | Ее разговор легок, хотя я нахожу ее голос довольно громким. |
| The full rules for defining balanced models are rather complex, and can be read from in section 4.7. | Полные правила для определения сбалансированных моделей довольно сложны, о них можно узнать из, раздел 4.7. |
| The degree of knowledge or "willfulness" required for civil liability for copyright infringement is rather low and undefined. | Степень знания или «своеволие», необходимые для гражданско-правовой ответственности за нарушение авторских прав является довольно низким и неопределенным. |
| He is rather considerate of his family and children. | Довольно внимателен к своей семье и детям. |
| Such dress was rather simple, especially for a commanding officer. | Такое платье кажется довольно простым, особенно для командира. |
| The second full season of the new millennium was rather dismal for the Red Devils in comparison to the previous three years. | Второй сезон нового тысячелетия был довольно мрачным для «красных дьяволов» по сравнению с предыдущими тремя. |
| As the video was rather long, the television channels quickly proposed a shorter version of the video. | Видео было довольно длинным и телевизионные каналы быстро предложили сокращенную версию видео. |
| Although "Regrets" was released in the summer, its sales were rather satisfactory. | Несмотря на то что сингл «Regrets» был выпущен летом, его продажи были довольно удовлетворительными. |
| However, their durations vary slightly because the Moon's orbit is rather elliptical, so the satellite's orbital speed is not constant. | Впрочем, их длительность несколько меняется, так как орбита Луны довольно эллиптична, почему орбитальная скорость спутника не постоянна. |