Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
In order to meet Millennium Development Goal 1, as well as all health Millennium Development Goals and the Millennium Development Goals as a whole, it is necessary to give continued priority to the food and nutrition security of vulnerable groups. Для достижения цели 1, сформулированной в Декларации тысячелетия, а также всех Целей развития тысячелетия в области здравоохранения и Целей развития тысячелетия в целом необходимо по-прежнему уделять приоритетное внимание обеспечению продовольственной безопасности уязвимых групп населения и их безопасности в области питания.
The mobilization of Government, civil society and donors is needed to scale up programmes that address this issue and violence is a priority; Необходима мобилизация усилий правительств, гражданского общества и доноров, с тем чтобы увеличить масштаб программ по борьбе с этими явлениями, уделяя приоритетное внимание борьбе с насилием.
84.31. Continue to push forward its human rights cause in the light of its national conditions, especially by giving priority to economic development, poverty alleviation and protection of the rights of vulnerable groups (China); 84.31 продолжать осуществлять деятельность в области обеспечения соблюдения прав человека с учетом своих национальных условий, уделяя при этом приоритетное внимание экономическому развитию, сокращению масштабов нищеты и защите прав уязвимых групп (Китай);
Urban policy gives priority to the promotion of coordinated urban management through the establishment of agreements between concerned parties at the urban, regional and national levels; the execution of urban macro-projects; and the establishment of information systems and indicators for urban management. В политике городского развития приоритетное внимание уделено содействию координации деятельности в области управления городами на основе заключения "соглашений" между соответствующими сторонами на городском, региональном и национальном уровнях; осуществлению городских макропроектов; созданию информационных систем и использованию показателей в процессе управления городами.
MCEETYA agreed that education and training for indigenous Australians be made a national priority, and that the efforts of all Governments should ensure significant continuous improvements to make education outcomes for indigenous Australians similar to those for non-indigenous Australians. Совет принял решение о том, что вопросу образования и подготовки коренных австралийцев следует уделять приоритетное внимание на общенациональном уровне и что правительствам на всех уровнях следует значительно активизировать усилия, с тем чтобы показатели, касающиеся успеваемости коренных австралийцев, соответствовали аналогичным показателям среди остальной части населения.
Small island developing States Governments, regional organizations and the United Nations system have accorded priority to this area, as reflected in the initiatives by small island developing States and support action by both regional organizations and the United Nations system. Правительства малых островных развивающихся государств, региональные организации и система Организации Объединенных Наций уделяют приоритетное внимание этой области, о чем свидетельствуют инициативы малых островных развивающихся государств и поддержка этой деятельности региональными организациями и системой Организации Объединенных Наций.
(c) Give priority attention to women's rights, non-discrimination and gender equality, including by taking into account the Committee's recommendations in the preparation and implementation of the National Gender Policy; с) уделять приоритетное внимание правам женщин, недискриминации, равенству мужчин и женщин, в том числе посредством принятия во внимание рекомендаций Комитета при подготовке и реализации национальной гендерной политики;
(c) Give priority attention to women's rights and non-discrimination and to the enjoyment of gender equality, including by taking into account the Committee's recommendations in the implementation of the Second Plan for Accelerated and Sustainable Development to Eradicate Poverty (2010-2015); с) уделять приоритетное внимание правам женщин и недискриминации, а также обеспечению гендерного равенства, в том числе с учетом рекомендаций Комитета, касающихся осуществления второго Плана ускоренного и устойчивого развития в целях ликвидации нищеты (2010 - 2015 годы);
We call for governments and donors to give a new priority to water and sanitation for all by 2020, and to the global Sanitation and Water for All partnership as a global platform to deliver national commitments on sanitation and water. Мы призываем правительства и доноров уделять особо приоритетное внимание обеспечению водоснабжения и санитарных условий для всех к 2020 году, а также глобальному партнерству «Санитария и водоснабжение для всех» в качестве глобальной платформы, позволяющей выполнять национальные обязательства в области санитарии и водоснабжения.
The confluence of the global financial and economic crisis and concerns about the decline of the economic well-being of Trinidad and Tobago, has not altered the Government's priority regarding the MDGs and improving the well-being of citizens. Совокупное воздействие мировых финансового и экономического кризисов и озабоченность падением экономического роста в Тринидаде и Тобаго не мешали правительству уделять приоритетное внимание ЦРДТ и повышению уровня жизни своих граждан.
On the proposed Education Strategic Plan 2012-2016, for Pre-primary and primary education-in priority actions relating to quality, the point relating the free distribution already includes the production and distribution of books on Bilingual Education. В предлагаемом Стратегическом плане развития образования на 2012-2016 годы приоритетное внимание уделяется качеству дошкольного и начального образования, при этом уже разработаны и бесплатно распространяются учебники для обучения на двух языках.
81.46. Give strong priority, as part of the process of judicial reform, to the work of the Law Reform Commission on strengthening the traditional local courts in relation to human rights and constitutional guarantees (Ireland); 81.46 в рамках процесса реформирования судебной системы уделить приоритетное внимание работе Комиссии по правовой реформе в области укрепления традиционных местных судов в том, что касается прав человека и конституционных гарантий (Ирландия);
We stress the need to assign the necessary priority to that issue during the current session of the Assembly as well as in the coming session, in accordance with the outcome of the intergovernmental negotiations at this session. Мы подчеркиваем необходимость уделять этому вопросу должное приоритетное внимание как в ходе нынешней сессии Ассамблеи, так и на предстоящей сессии, в соответствии с итогами межправительственных переговоров на данной сессии.
A technology mechanism that will support innovation and the development of new technologies and will give priority to the diffusion, deployment and transfer of technologies was created; Был создан механизм по технологиям, который призван оказывать поддержку инновациям и разработке новых технологий и уделять приоритетное внимание распространению, внедрению и передаче технологий.
(a) Seek to reintegrate children with their biological and extended families, to which priority should be given and ensure the right of the child to identity and the re-establishment of family ties; а) стремиться к реинтеграции детей с семьями своих биологических и более дальних родственников, чему должно уделяться приоритетное внимание, и обеспечивать право ребенка на идентичность и восстановление семейных связей;
(c) Give strong priority to the development of a strategy to promote healthy lifestyles for adolescents, including leisure and sports activities, and re-activate the National Commission for the Fight against Drugs to provide inter-institutional and inter-sectoral support to prevention and care. с) уделить приоритетное внимание развитию стратегии по пропаганде здорового образа жизни для подростков, в том числе отдыха и занятий спортом, и возобновить деятельность Национальной комиссии по борьбе с наркотиками, с тем чтобы обеспечить межучережденческую и межсекторальную поддержку профилактической и лечебной деятельности.
The Committee welcomes the adoption in January 2007 of a policy on the integration of immigrants, and the Government's policy declaration of 23 May 2007 which also gives priority to immigrant's issues. З. Комитет приветствует принятие в январе 2007 года стратегии интеграции иммигрантов и политическую декларацию правительства от 23 мая 2007 года, в которой также уделяется приоритетное внимание проблемам иммигрантов.
Moreover, the Government gives the priority for the ratification of this Convention as reflected in the third Action Plan and has made progress in preparing the Bill for the ratification of this Convention. Кроме того, правительство уделяет приоритетное внимание ратификации этой Конвенции, как это нашло свое отражение в третьем Плане действий, и продвинулось вперед в разработке законопроекта по ратификации этой Конвенции.
Requests the Executive Director to continue the work of strengthening the Foundation so as to accelerate the provision of finance for the mobilization of seed capital, domestic and other financial resources for shelter and related infrastructure with due priority to the needs of low-income households; просит Директора-исполнителя продолжать работу, направленную на укрепление Фонда, с тем чтобы ускорить обеспечение финансирования для мобилизации начального капитала, а также внутренних и других финансовых ресурсов на строительство жилья и создание соответствующей инфраструктуры, уделяя надлежащее приоритетное внимание нуждам семей с низким уровнем доходов;
UNOPS is also encouraged by paragraph. 5 of Executive Board decision 2007/27, which reads as follows: "5. Requests UNDP and UNOPS to give priority to the reconciliation of outstanding issues in the UNDP/UNOPS inter-fund account." ЮНОПС также с удовлетворением отмечает пункт 5 решения 2007/27 Исполнительного совета, который гласит: «5. просит ПРООН и ЮНОПС уделять приоритетное внимание дальнейшей выверке счета межфондовых операций ПРООН/ЮНОПС».
The Bureaux proposed in particular that climate change activities be given priority in the work of the secretariat and the existing Teams of Specialists, but that no separate Team on Forests and Climate Change be formed. Бюро обоих органов, в частности, предложили, чтобы секретариат и существующие группы специалистов уделяли в рамках своей работы приоритетное внимание вопросам изменения климата, но рекомендовали не создавать отдельной группы специалистов по лесам и изменению климата.
Urges States to include women in their decisions and to accord priority to the promotion and protection of the full enjoyment on an equal footing for men and women of all human rights and fundamental freedoms; настоятельно призывают государства учитывать интересы женщин при принятии решений и уделять приоритетное внимание поощрению и защите всестороннего и равного осуществления женщинами и мужчинами всех прав человека и их основных свобод;
During the past six years, persons with disabilities increasingly became a priority in the international development agenda, gaining prominence through the negotiations, drafting and adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto. В последние шесть лет проблемам инвалидов стало уделяться все более приоритетное внимание в международной повестке дня в области развития в результате обсуждения, разработки и принятия Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней.
89.1. In the context of continuing its consideration concerning its accession to international treaties, accord priority to accession to the two fundamental international human rights conventions (Algeria); 89.1 в контексте продолжения своего рассмотрения возможности присоединения к международным договорам уделить приоритетное внимание присоединению к двум основным международным конвенциям по правам человека (Алжир);
Guided by this sense of urgency and the need to accelerate progress in key strategic areas, over the period of three years foreseen for her mandate, the Special Representative will place a priority focus on: Исходя из этого ощущения безотлагательности задач и необходимости ускорения прогресса в ключевых стратегических сферах в трехлетний период своего мандата Специальный представитель будет уделять приоритетное внимание следующим направлениям: