Some long-term development activities were postponed or cancelled, as priority had to be given to emergency activities. |
Поскольку приоритетное внимание пришлось уделять оказанию чрезвычайной помощи, осуществление некоторых рассчитанных на долгосрочную перспективу мероприятий в целях развития пришлось отложить или отменить. |
The peacekeeping reform proposals gave priority to the addition of posts and structural improvements in the Department of Peacekeeping Operations. |
В рамках предложений в отношении реформы деятельности в области поддержания мира приоритетное внимание уделяется учреждению дополнительных должностей и совершенствованию структуры в Департаменте операций по поддержанию мира. |
The Government should give priority to providing access to justice for the poor and design and establish a legal aid scheme appropriate to Cambodia. |
Правительству следует уделять приоритетное внимание обеспечению доступа бедных слоев населения к правосудию и разработке и созданию системы юридической помощи, приемлемой для Камбоджи. |
We urge the United Nations as a whole to attach the highest priority to this issue at the current session and beyond. |
Мы призываем Организацию Объединенных Наций в целом уделить самое приоритетное внимание этому вопросу на нынешней сессии и не ослаблять его и впредь. |
In this regard, providing support to interested developing countries in defining and implementing their e-strategies for development, and in particular those related to e-commerce, should receive priority attention. |
В этой связи оказанию поддержки заинтересованным развивающимся странам в разработке и осуществлении их электронных стратегий в целях развития, в частности связанных с электронной торговлей, должно уделяться приоритетное внимание. |
He also stated that UNOPS gave priority to working with private-sector partners who were committed to social accountability and therefore to the principles underlying the Global Compact. |
Он также заявил, что ЮНОПС уделяет приоритетное внимание взаимодействию с партнерами в частном секторе, которые привержены делу социальной подотчетности и, следовательно, принципам, лежащим в основе Глобального договора. |
He recommended that priority be accorded to the resettlement of those displaced persons, as well as sustained support for landmine clearance and mine awareness campaigns. |
Он рекомендовал уделить приоритетное внимание переселению этих перемещенных лиц, а также оказывать постоянную поддержку в проведении кампаний по разминированию и информированию о минной опасности. |
Furthermore, the Special Rapporteur underlines the urgent need for the United Nations to make justice a priority both when providing assistance to States and when reviewing its own institutions. |
Кроме того, подчеркивается неотложная необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций уделяла приоритетное внимание проблемам системы отправления правосудия как в своей деятельности по оказанию помощи государствам, так и в своем анализе институционального измерения ее функционирования. |
The Committee urges the State party to give priority to building the capacity of teachers and to raise their awareness and responsibility in this regard. |
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику уделять приоритетное внимание повышению квалификации учителей, а также их информированности и чувства ответственности в этой связи. |
Decree-Law 51/96/M, of 16 September defines the professional training system which has been a priority sector in recent years for the Government of Macau. |
В Декрете-законе 51/96/М от 16 сентября определена система профессиональной подготовки, которой правительство Макао в последние годы уделяет приоритетное внимание. |
Nepal has accorded the highest priority to poverty alleviation in its current plan, modelled after the Poverty Reduction Strategy Papers. |
Непал уделяет приоритетное внимание борьбе с нищетой в своем текущем плане, сформулированном на основе документов о стратегии борьбы с нищетой. |
In the area of education, the basic unit, which is the family, must be assigned a priority position. |
В сфере образования необходимо уделять приоритетное внимание семье как основному элементу общества. |
Given that 42 per cent of the country's population was under the age of 25, youth policies and programmes were accorded increasing priority. |
Учитывая, что 42 процента населения страны моложе 25 лет, все более приоритетное внимание придается политике и программам, касающимся молодежи. |
It will call on Governments of the region to give priority, in their bilateral and regional relations, to cooperation in the areas of security and economic development. |
Она призовет правительства региона уделять приоритетное внимание в их двусторонних и региональных отношениях сотрудничеству в области безопасности и экономического развития. |
The plan of action currently in preparation should be reviewed in order to give priority to rural women, who generally suffered most from discrimination in areas such as health and education. |
Разрабатываемый в настоящее время план действий должен быть пересмотрен таким образом, чтобы приоритетное внимание в нем было уделено сельским женщинам, которые, как правило, в наибольшей степени страдают от дискриминации в таких областях, как здравоохранение и образование. |
At present, for the development of the country, priority is being given to the development of border areas and national races. |
В настоящее время в целях развития страны приоритетное внимание уделяется развитию пограничных районов и различных этнических групп. |
Economic growth is rightfully seen as an engine of development as a whole and should be accorded priority in the new development vision. |
Экономический рост справедливо рассматривается как двигатель процесса развития в целом, и ему необходимо уделять приоритетное внимание в этой новой концепции развития. |
One of the major lessons drawn is that the issue of human resources development should be accorded a higher priority on the international agenda. |
Одним из его важнейших уроков является то, что вопросу развития людских ресурсов необходимо уделять более приоритетное внимание в международной повестке дня. |
In recent months, MICIVIH has given priority to the preparation of medical statements relating to individual cases of human rights violations for submission to the National Commission on Truth and Justice. |
За последние месяцы МГМГ уделяла приоритетное внимание подготовке медицинских свидетельств по отдельным случаям нарушения прав человека в целях представления Национальной комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости. |
Give priority in governing bodies of multilateral financial entities to implementation of Convention |
В рамках руководящих органов многосторонних финансовых учреждений уделять приоритетное внимание вопросам осуществления Конвенции |
The National Solidarity Programme attaches priority to activities and investments for indigenous groups with a view to improving their levels of health, nutrition, education, housing and gainful employment. |
В рамках этой программы группам коренного населения уделяется приоритетное внимание при осуществлении тех или иных видов деятельности и капиталовложений с целью улучшения их положения с точки зрения здравоохранения, питания, образования, обеспечения жильем и оплачиваемого труда. |
Recalling the different areas of activity of the Branch, he welcomed the priority currently given to the publication of training manuals for specific professional groups. |
Упомянув о различных аспектах деятельности отдела, он с удовлетворением отметил то приоритетное внимание, которое уделяется в настоящее время публикации учебных пособий для конкретных профессиональных групп. |
Upon assuming office the present Government gave priority to the passage of enabling legislation to give effect to Sri Lanka's obligations under the Convention. |
Выполняя возложенные на него обязанности, нынешнее правительство уделяет приоритетное внимание принятию законодательства, обеспечивающего выполнение Шри-Ланкой своих обязательств в соответствии с Конвенцией. |
(a) At the national level, priority should be given to developing strategies for sustainable development. |
а) на национальном уровне приоритетное внимание необходимо уделять разработке стратегий устойчивого развития. |
Thus, in the next stage of the national development strategy, human resources development, rather than trade and industry, would be given priority. |
В этой связи на следующем этапе национальной стратегии развития приоритетное внимание следует уделять не торговле и промышленности, а развитию людских ресурсов. |