| Without minimizing any of the aforementioned considerations, Mexico believes that the illicit trade in small arms and light weapons requires priority attention. | Не умаляя значения вышеупомянутых соображений, Мексика считает, что приоритетное внимание необходимо уделять проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
| It was imperative that the international community give priority to the needs of the least developed countries. | Важно, чтобы международное сообщество уделяло приоритетное внимание потребностям наименее развитых стран. |
| Most Governments emphasized that priority should be given to review processes that are country- and region-based. | Многие правительства подчеркивали, что приоритетное внимание следует уделять процессам обзора на уровне стран и регионов. |
| For this purpose it was proposed that chemicals already listed in international agreements should be given priority. | В этих целях было предложено уделять приоритетное внимание химическим веществам, уже указанным в международных соглашениях. |
| Assessed resources for the IAEA Technical Cooperation Fund should acquire a higher status of priority in respective national administrations of IAEA member States. | Соответствующим национальным органам государств - членов МАГАТЭ следует уделять более приоритетное внимание ресурсам, выделяемым для Фонда технического сотрудничества МАГАТЭ. |
| In order to mobilize wider support for new funding mechanisms, priority should continue to be given to clearly identifiable programmes with a high degree of visibility. | Для мобилизации более широкой поддержки новых механизмов финансирования следует уделять приоритетное внимание поддающимся четкому определению программам большой значимости. |
| As users must be convinced that inflation is correctly measured, quality aspects of CPI must be given priority. | Поскольку пользователи должны быть уверены в надлежащем измерении инфляции, необходимо уделять приоритетное внимание аспектам качества ИПЦ. |
| The Spanish chairmanship has acted in a balanced and concrete manner and it has given the greatest priority to counter-terrorism. | В качестве Председателя Испания действует сбалансированно, предпринимая конкретные действия и уделяя самое приоритетное внимание борьбе с терроризмом. |
| UNIDO should produce a clear plan of action, with priority being given to mobilization of resources. | ЮНИДО должна разработать четкий план дейст-вий, в рамках которого приоритетное внимание должно уделяться мобилизации ресурсов. |
| Certainly, much remains to be done, and the Security Council must continue to devote priority attention to Afghanistan's problems. | Безусловно, предстоит еще многое сделать, и Совет Безопасности должен и впредь уделять приоритетное внимание проблемам Афганистана. |
| We hope that this will receive priority attention. | Мы надеемся, что этот вопрос получит приоритетное внимание. |
| We appreciate the priority that the CTC places on technical assistance. | Мы признательны за то, что КТК уделяет приоритетное внимание технической помощи. |
| The promotion of women's rights requires that priority be given to education. | При осуществлении политики поощрения прав женщин необходимо уделять приоритетное внимание вопросам образования. |
| We urge the Security Council to give this infrastructure constraint the priority consideration it deserves. | Мы настоятельно призываем Совет Безопасности уделить этой инфраструктурной скованности то приоритетное внимание, которого она заслуживает. |
| The Office will continue to give priority to this area, focusing on specific institutions with clearly defined goals. | Отделение будет продолжать уделять этой области приоритетное внимание, особо конкретным учреждениям с четко поставленными целями. |
| Burkina Faso, which is the Chair of ECOWAS, has decided to make a priority of this issue. | Буркина-Фасо, являющаяся Председателем ЭКОВАС, решила уделять этой проблеме приоритетное внимание. |
| UNICEF continued to give priority to addressing HIV/AIDS in the workplace and supporting both directly and indirectly affected staff and their families. | ЮНИСЕФ продолжал уделять приоритетное внимание проблеме ВИЧ/СПИДа в служебной деятельности и оказывал прямую или косвенную поддержку сотрудникам, затронутым пандемией, и их семьям. |
| The Security Council has been giving priority to addressing hotspot issues and maintaining regional peace in Africa. | Совет Безопасности уделял приоритетное внимание вопросам урегулирования конфликтов и поддержания регионального мира в Африке. |
| The Afghans themselves must give priority to ensuring that the legislation and governmental actions guarantee equal rights and opportunities without any distinctions. | Сами афганцы должны уделять приоритетное внимание обеспечению того, чтобы законодательные и правительственные действия гарантировали равные права и возможности без какого-либо различия. |
| The defence of human rights must be a priority in environmental campaigns, which calls for the establishment of a database. | В ходе экологических кампаний защите прав человека должно уделяться приоритетное внимание, для чего необходимо создать международную базу данных. |
| The Conference on Disarmament should make this an issue of priority and start relevant negotiations immediately. | Конференция по разоружению должна уделить приоритетное внимание этому вопросу и незамедлительно приступить к проведению соответствующих переговоров. |
| We also believe that UNMIT must continue to attach priority to providing assistance to the security and justice sectors. | Мы также считаем, что ИМООНТ должна и впредь уделять приоритетное внимание оказанию помощи в секторах безопасности и правосудия. |
| There was a dire need for renewed commitment by the international community to give priority to the development needs of the least developed countries. | Международному сообществу настоятельно необходимо вновь подтвердить свое желание уделять приоритетное внимание нуждам наименее развитых стран в области развития. |
| Accordingly, priority had been given to such issues as personal status and social, economic and political participation. | В связи с этим приоритетное внимание стало уделяться вопросам, касающимся повышения личного статуса женщин и девочек и расширения их участия в деятельности в социальной, экономической и политической сферах. |
| Early warning mechanisms must also be improved and expanded as a matter of priority. | Приоритетное внимание следует также уделять совершенствованию и расширению механизмов раннего предупреждения. |