Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
As the report states, this special session should give priority to action-oriented measures to further achieve the goals of the 12 critical areas of concern which are spelt out in the Beijing Declaration and Platform for Action. Как говорится в докладе, на этой специальной сессии приоритетное внимание необходимо уделить ориентированным на конкретные действия меры по дальнейшему достижению целей в 12 важнейших проблемных областях, которые изложены в Пекинской декларации и Платформе действий.
My delegation is proud of the fact that, in the Democratic People's Republic of Korea, women's issues are given the utmost priority in social progress and that a satisfactory solution to that effect has been made through relevant legislation and policy measures. Моя делегация гордится тем, что в Корейской Народно-Демократической Республике женскому вопросу уделяется приоритетное внимание в интересах социального прогресса и что нам удалось найти удовлетворительное решение этой проблемы посредством принятия соответствующих законодательных и политических мер.
The World Bank will continue to give priority to girls' education and to support the Partnership on Sustainable Strategies for Girls Education. Всемирный банк и далее будет уделять приоритетное внимание вопросам образования девочек и оказывать поддержку организации «Партнерство в осуществлении устойчивых стратегий образования девочек».
The security approach is only one of its important elements and we must therefore give due priority to the human, economic and social aspects of peace. Подход в области безопасности является лишь одним из его важных элементов, и поэтому мы должны уделять приоритетное внимание людским, экономическим и социальным аспектам мирного процесса.
We are convinced that, in the circumstances, the Security Council, UNTAET and the Government of Indonesia should continue giving priority to these matters by coordinating and complementing each other's efforts. Мы убеждены, что в данных обстоятельствах Совету Безопасности, ВАООНВТ и правительству Индонезии надлежит и впредь уделять этим проблемам приоритетное внимание посредством координации и взаимодополнения усилий друг друга.
Mr. Herrera observed that priority had been given in the proposed programme of work to the agenda items on the scales of assessments applicable to the regular budget and to peacekeeping operations. Г-н Эррера отмечает, что в предлагаемой программе работы приоритетное внимание уделено пунктам повестки дня, касающимся шкалы взносов в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира.
How we might be able to resolve this quandary is what Cabinet, and later the national council, will need to address, but I assure Ambassador Eldon and other members of the Council that we are giving the matter the highest priority. Вопрос об изыскании возможных путей выхода из этого затруднительного положения предстоит решить кабинету, а позднее национальному совету, но я хочу заверить посла Элдона и других членов Совета, что мы уделяем самое приоритетное внимание этому вопросу.
In identifying themes for the 2003 target-oriented discussion, priority will be given to areas where the United Nations, the Council and other "tripartite plus" partners are working together in post-conflict situations. При определении тем ориентированного на конкретные цели обсуждения в 2003 году приоритетное внимание будет уделяться областям, в которых Организация Объединенных Наций, Совет и другие партнеры осуществляют сотрудничество в постконфликтных ситуациях в рамках процесса «три стороны плюс».
The independent expert believes that priority must be given to the restructuring of States by organizing good governance programmes to fight corruption and restore appropriate salaries for those responsible for the essential functions of the State. По мнению Независимого эксперта, приоритетное внимание следует уделить именно реструктуризации государств и для этого разработать программы надлежащего управления, которые будут содействовать борьбе с коррупцией, а также восстановить адекватную заработную плату государственных служащих, выполняющих главные функции государства.
She also said that her country opposed the inclusion of the promotion of safe alternatives in the proposed workplan and that priority should be given to the environmentally sound management of asbestos waste. Она также заявила, что ее страна выступает против включения в предлагаемый план работы вопроса о содействии внедрению безопасных альтернатив и что приоритетное внимание следует уделять экологически обоснованному регулированию асбестовых отходов.
In the light of the recent adoption of the relevant legislation priority was currently being given to raising awareness in all Member States, but sanctions would be imposed when this was achieved. В свете недавнего принятия соответствующего законодательства приоритетное внимание в настоящее время уделяется работе по повышению осведомленности во всех государствах-членах, однако после решения этой задачи будет введена система санкций.
Welcomes the priority attention devoted by the Working Group to the issue of traffic in persons at its twenty-sixth session; приветствует приоритетное внимание, которое Рабочая группа в ходе ее двадцать шестой сессии уделила вопросу о торговле людьми;
The delegation observed that the Fund's overall track record in the area of SWAps was mixed, and it urged UNFPA to be equipped to engage in SWAp processes in all its priority countries. Делегация отметила, что общие результаты, достигнутые Фондом в области, касающейся ОСП, имеют смешанный характер, и она настоятельно призвала ЮНФПА подготовиться к участию в процессах ОСП во всех странах, которым он уделяет приоритетное внимание.
Urging that priority for dismantling be given to the regroupement sites that are inaccessible and that have been therefore deprived of any assistance. был выражен настоятельный призыв уделить приоритетное внимание ликвидации объектов сосредоточения, которые являются недоступными, вследствие чего находящиеся в них лица лишены какой-либо помощи;
The protection of women, children, adolescents and the elderly has been accorded special and priority attention to ensure that their needs are mainstreamed in the planning and implementation of UNHCR operations. Особое и приоритетное внимание уделяется защите женщин, детей, подростков и престарелых, чтобы обеспечить учет их нужд в процессе планирования и осуществления операций УВКБ.
The mission met with local and traditional authorities and members of the mixed police unit with a view to obtaining updated information on the assistance and protection needs of displaced persons in the priority regions of Moyen-Cavally and Montagnes. Члены миссии провели встречи с представителями местных властей, традиционными лидерами и сотрудниками смешанного полицейского подразделения, чтобы получить самую свежую информацию о потребностях перемещенных лиц в помощи и защите в районах Среднее Кавалли и Монтань, которым уделяется приоритетное внимание.
While agreeing that priority should be given to pursue substantive work, the Conference recommended that Special Coordinators on these issues be re-appointed as early as possible in its 2002 session. Соглашаясь, что следует уделить приоритетное внимание проведению работы по существу, Конференция рекомендовала как можно скорее произвести на ее сессии 2002 года повторное назначение специальных координаторов по этим проблемам.
Security in terms of law enforcement preparation has been neither actively pursued nor given the same priority as other items on the national agenda. Вопросам обеспечения безопасности с точки зрения подготовки правоохранительных органов не уделялось столь же активное или приоритетное внимание, как другим пунктам национальной повестки дня.
My delegation therefore welcomes the timeliness of the President's announcement today that priority will be given to the General Assembly's substantial consideration of this issue by holding the plenary debate as soon as 1 October. Поэтому наша делегация приветствует сегодняшнее своевременное объявление Председателя о том, что приоритетное внимание будет уделено подробному рассмотрению Генеральной Ассамблеей этого вопроса и что его обсуждение состоится на пленарном заседании уже 1 октября.
In the coming year, priority will be assigned to the development of strategies to expand the supply of women candidates for vacancies to be filled under the new system. В предстоящий год приоритетное внимание будет уделяться разработке стратегий по увеличению числа кандидатов-женщин на вакансии, подлежащие заполнению в соответствии с новой системой.
In the preparations for the upcoming WTO Ministerial Conference priority should be given to implementation issues and the mandated negotiations on agriculture and services; contentious and divisive issues should be avoided. В ходе подготовки к предстоящей конференции министров ВТО приоритетное внимание необходимо уделить вопросам осуществления и предусмотренным мандатами переговорам по сельскому хозяйству и услугам; следует избегать спорных и вызывающих разногласие вопросов.
It should also accord priority to the fight against poverty, as that was one of the most serious threats to human dignity and it nullified the other fundamental rights. Кроме того, необходимо уделять приоритетное внимание борьбе с нищетой, поскольку она представляет собой одну из самых серьезных угроз человеческому достоинству, лишая смысла все другие основополагающие права.
The High Commissioner again draws the Colombian State's attention to the importance of giving priority to an effective, coherent and comprehensive policy on human rights and international humanitarian law. Верховный комиссар вновь призывает колумбийское государство уделять приоритетное внимание проведению эффективной, последовательной и комплексной политики в области соблюдения прав человека и международного гуманитарного права.
Humanitarian activities will also continue to give priority to mitigating epidemic outbreaks and facilitating access of the population to potable water in order to prevent diseases such as diarrhoea, cholera, measles and guinea worm. В рамках гуманитарной деятельности приоритетное внимание будет также уделяться сокращению масштабов эпидемий и содействию доступу населения к питьевой воде с целью предотвращения таких заболеваний, как диарея, холера, корь и дракункулез.
Within the framework of the Confederation's efforts to promote the language, priority is given to developing teaching aids - if possible in the form of games - to help children learn Yenish in their families. В русле принимаемых Конфедерацией мер по поощрению приоритетное внимание уделяется выработке дидактических средств, по возможности в виде игры, направленных на поощрение изучения языка ениш детьми кочевников в кругу их семьи.