| Some delegations underlined the need for the Office to continue to give priority to refugee needs before addressing IDP issues. | Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы Управление по-прежнему уделяло приоритетное внимание удовлетворению потребностей беженцев, и лишь затем занималось решением проблем ВПЛ. |
| The Department continued to give priority to initiatives that sought to provide maximum support to the field. | Департамент продолжил уделять приоритетное внимание инициативам, которые призваны обеспечить максимальную поддержку в полевых условиях. |
| Special priority must be given to modes and sectors of export interest to the least developed countries. | Необходимо уделить особое приоритетное внимание методам и секторам, представляющим экспортный интерес для наименее развитых стран. |
| In the context of economic crises in 2008, priority was given to reducing disparities and making programme interventions more effective and affordable. | В условиях экономического кризиса в 2008 году приоритетное внимание уделялось сокращению неравенства, а также повышению эффективности программных мероприятий и обеспечению их доступности по ценам. |
| There was general recognition that priority should be given to access to cleaner and affordable energy for all. | Было общепризнано, что целесообразно уделять приоритетное внимание обеспечению доступа к более чистым и доступным видам энергии для всех. |
| The situation of children in conflict-affected areas in the northern and eastern parts of the country should be a priority. | Приоритетное внимание следует уделять положению детей в затронутых конфликтом районах в северных и восточных частях страны. |
| The UNICEF mission states that in everything it does, the most disadvantaged children... have priority. | В Программном заявлении ЮНИСЕФ говорится, что «в рамках всего, чем он занимается, приоритетное внимание уделяется... детям, находящимся в наиболее неблагоприятном положении». |
| Call upon States to give the education of people of African descent the priority it deserves in public programmes and budgets. | Мы настоятельно призываем государства уделять образованию лиц африканского происхождения надлежащее приоритетное внимание в рамках государственных программ и бюджетов. |
| At the moment the investigation departments are understaffed, owing to the priority in staffing given to the protection department. | В настоящее время следственные департаменты неполностью укомплектованы персоналом в силу того, что приоритетное внимание уделяется набору кадров для Департамента охраны. |
| IAEA had also given priority to the development of nuclear security education mechanisms. | МАГАТЭ также уделяло приоритетное внимание совершенствованию образовательных механизмов в области ядерной безопасности. |
| I urge the Government of National Unity to fulfil that pledge and give priority to the establishment of the independent election commission. | Я настоятельно призываю Правительство национального единства выполнить это обязательство и уделить приоритетное внимание созданию независимой избирательной комиссии. |
| I continued to assign to this matter the highest priority in my efforts to assist with the implementation of the resolution. | Я продолжал уделять этому вопросу наиболее приоритетное внимание в моих усилиях, направленных на содействие осуществлению указанной резолюции. |
| The Government must accord priority to the issue of domestic workers, in particular the link to child labour. | Правительству необходимо уделить приоритетное внимание рассмотрению вопроса о положении национальных трудящихся, особенно в свете существования проблемы детского труда. |
| The Fund's senior management is according priority to addressing accountability issues and strengthening the culture of monitoring and evaluation in UNFPA. | Старший руководящий состав Фонда уделяет приоритетное внимание рассмотрению вопросов подотчетности и усилению процедуры контроля и оценки в ЮНФПА. |
| Even before commencement of the audit, UNHCR had given priority attention to this subject. | Еще до начала проведения ревизии УВКБ уделяло приоритетное внимание этому вопросу. |
| UNIDO programmes were very important for LDCs, and they should continue to receive priority attention. | Программы ЮНИДО имеют очень важное значение для НРС, которым следует и далее уделять приоритетное внимание. |
| One delegation suggested that priority should be given to the verification and validation of emission data. | Одна делегация предложила уделять приоритетное внимание проверке и анализу на достоверность данных о выбросах. |
| Thirdly, capacity-building should also be given priority consideration in Afghanistan's reconstruction process. | В-третьих, в процессе восстановления Афганистана приоритетное внимание следует уделять также созданию потенциала. |
| Monitoring and evaluation must continue to receive priority attention. | Контролю и мониторингу надо и впредь уделять приоритетное внимание. |
| It was emphasized by all speakers on that topic that UNCTAD should give priority attention to that field. | Все выступавшие по этой теме подчеркнули, что ЮНКТАД следует уделять приоритетное внимание этой области. |
| Access to adequate and quality social and health services remains a priority concern. | Приоритетное внимание по-прежнему уделяется налаживанию адекватного и качественного социального и медицинского обслуживания населения. |
| The Team agreed that those training modules for which the highest interest was indicated should be given higher priority in the forthcoming period. | Группа решила, что в предстоящий период приоритетное внимание будет уделено тем учебным модулям, которые привлекли наибольший интерес. |
| Therefore, the highest priority should be given to securing the effective and full implementation of the agreed goals and commitments. | Поэтому самое приоритетное внимание следует уделить эффективному и полному достижению согласованных целей и обязательств. |
| Myanmar also accords priority to creating job opportunities in rural areas as part of its poverty alleviation strategy. | Мьянма уделяет также приоритетное внимание созданию рабочих мест в сельских районах, что является одним из направлений нашей стратегии борьбы с нищетой. |
| I very much welcome and appreciate the priority that Secretary-General Ban has attached to that task. | Я приветствую и высоко оцениваю то приоритетное внимание, которое Генеральный секретарь Пан уделяет этой задаче. |