Priority should be placed on engagement at the country level. |
Приоритетное внимание должно уделяться обеспечению взаимодействия на страновом уровне. |
Priority has been given to using the information available rather than producing comparable prices. |
Приоритетное внимание уделяется использованию имеющейся информации, а не подготовке сопоставимых данных по ценам. |
Priority should be accorded to enhancing the role of the United Nations in the area of economic and social development. |
Необходимо уделять приоритетное внимание усилению роли Организации Объединенных Наций в области экономического и социального развития. |
Priority must be given to resolving the issue of land ownership in a peaceful and transparent manner. |
Приоритетное внимание должно быть уделено урегулированию вопроса о собственности на землю мирным и транспарентным образом. |
Priority must be given to identifying and preventing potential crises and to strengthening the underpinnings of international financial stability, including monitoring activities for all economies. |
Приоритетное внимание следует уделить выявлению и предотвращению потенциальных кризисов и укреплению основ международной финансовой стабильности, включая контроль за деятельностью всех экономик. |
Priority should be given first to improve the daily living conditions of the Mauritanian poor. |
Прежде всего, приоритетное внимание следует уделить повседневным условиям жизни малоимущих слоев населения в Мавритании. |
Priority has been given to preventing and combating school abandonment of the Roma children, as well as to the problem of segregation. |
Приоритетное внимание уделяется предупреждению и пресечению отсева из школ детей рома, а также проблеме сегрегации. |
Priority is being given to addressing gender-based violence through the establishment of response networks. |
Приоритетное внимание уделяется проблеме гендерного насилия, для борьбы с которым созданы сети реагирования. |
Priority is accorded to the urban poor, in particular in female-headed households. |
Приоритетное внимание уделяется бедным слоям городского населения, в частности домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами. |
Priority has been given to including issues of access to justice and preventative measures. |
В его пересмотренном варианте приоритетное внимание уделяется вопросам доступа к правосудию и превентивным мерам. |
Priority is being given to recruiting an evaluation adviser at the Regional Centre in Bangkok. |
Приоритетное внимание уделяется найму советника по вопросам оценки в региональном центре в Бангкоке. |
Priority status initially was accorded to international sale of goods, international commercial arbitration and international payments. |
Приоритетное внимание изначально было уделено вопросам международной купли-продажи товаров, международного коммерческого арбитража и международных платежей. |
Priority will be given to provision of power and related services to communities located along the transmission lines. |
Следует уделять приоритетное внимание подаче электроэнергии и предоставлению смежных услуг общинам, проживающим вдоль линий электропередач. |
Priority must be given to providing resources for this purpose. |
В этой связи приоритетное внимание необходимо уделять обеспечению финансовых ресурсов. |
Priority will be given to following up this report in the months and years ahead. |
В ближайшей перспективе и на будущее предполагается уделять приоритетное внимание выполнению изложенных в этом докладе рекомендаций. |
Priority will be given to Africa and Asia. |
Приоритетное внимание будет уделяться Африке и Азии. |
Priority of training of personnel has been given to export control as well as to prohibitions and restrictions related issues. |
Уделялось приоритетное внимание профессиональной подготовке персонала по вопросам экспортного контроля, а также запретов и ограничений. |
Priority attention is required by management to establish effective controls. |
Руководство должно уделить приоритетное внимание созданию эффективных механизмов контроля. |
Priority attention should focus on promoting job-intensive recovery. |
Приоритетное внимание следует уделять содействию интенсивному восстановлению рабочих мест. |
Priority attention should be given by Governments to promoting youth employment through developing and implementing national action plans in collaboration with all relevant partners. |
Правительства должны уделять приоритетное внимание содействию обеспечению занятости молодежи и, в частности, в сотрудничестве со всеми заинтересованными партнерами разрабатывать и осуществлять национальные планы действий. |
Priority must also be given to programmes encouraging the participation of private capital in infrastructure and social projects. |
Приоритетное внимание также должно уделяться программам, поощряющим участие частного капитала в инфраструктурных и социальных проектах. |
Priority was given to developing vital electoral legislation. |
Приоритетное внимание уделялось разработке эффективного избирательного законодательства. |
Priority in this case is accorded to States which, according to the United Nations, are least developed countries. |
Приоритетное внимание уделяется тем государствам, которые, согласно данным Организации Объединенных Наций, относятся к числу наименее развитых. |
Priority was given to the cases involving the most serious crimes. |
Приоритетное внимание уделяется делам, связанным с самыми тяжкими преступлениями. |
Priority needs to be accorded to those regulatory policies that could yield broader gains and feed into human development. |
Приоритетное внимание необходимо уделить тем регулирующим мерам, которые способны принести более широкие выгоды и содействовать развитию людских ресурсов. |