Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
The safety and security of United Nations personnel must be given the highest priority, and the European Union supports all possible protective measures. Вопросу безопасности персонала Организации Объединенных Наций необходимо уделить самое приоритетное внимание, и Европейский союз поддерживает все возможные меры по обеспечению его защиты.
National budgets needed to give priority to the fight against poverty, through the provision of basic social services, rather than to military expenditure. В рамках национальных бюджетов приоритетное внимание следует уделять борьбе с нищетой через предоставление основных социальных услуг, а не военным расходам.
Peace, democracy and human rights, along with freedom of expression, are the concepts that must be given priority in the process of globalization. Мир, демократия и права человека наряду со свободой убеждений являются теми концепциями, которым необходимо уделить приоритетное внимание в процессе глобализации.
We call on the United Nations to sustain the momentum in promoting peace and development in Africa as a matter of the utmost priority. Мы обращаемся к Организации Объединенных Наций с призывом поддерживать импульс в усилиях по обеспечению мира и развития в Африке, уделяя этому вопросу самое приоритетное внимание.
This issue has long been a source of great suffering for the Kuwaiti people and has remained a priority concern of the countries of the Gulf. Этот вопрос на протяжении длительного времени вызывает серьезную озабоченность у кувейтского народа и продолжает привлекать приоритетное внимание стран Залива.
The international community must therefore accord priority to development programmes for developing countries and must adopt decisive measures to overcome the obstacles that stood in their way. В связи с этим международное сообщество должно уделять приоритетное внимание программам развития для развивающихся стран и выработать кардинальные меры для преодоления препятствий, стоящих на их пути.
This would make it possible to give priority to such illicit use in the general framework of the efforts deployed by the Security Council in the process of the restoration of stability. Это позволит уделить приоритетное внимание такому незаконному использованию в общих рамках усилий, прилагаемых Советом Безопасности в процессе восстановления стабильности.
It could, inter alia, discuss measures to promote investment and should give priority, in that regard, to establishing partnerships between the private and public sectors. На ней, в частности, могут быть обсуждены меры по содействию инвестированию, и в этой связи приоритетное внимание в ходе ее проведения следует уделить созданию партнерских отношений между частным и государственным секторами.
In his view, priority attention had therefore to be given to the setting of binding or guiding rules for Governments on the criteria for recognizing minorities. По его мнению, в этой связи необходимо уделить приоритетное внимание по установлению для правительств обязательных или руководящих норм в отношении критериев для признания меньшинств.
The United Nations had an important role to play in eradicating poverty, and should accord the highest priority to that and to development. Организация Объединенных Наций должна играть важную роль в ликвидации нищеты и уделять самое приоритетное внимание этой деятельности и вопросам развития.
It proposed that activities aimed at the consolidation of peace, such as the demobilization and reintegration of former combatants, reconstruction and economic revival, should continue to receive priority attention. Он предложил и дальше уделять приоритетное внимание таким мероприятиям по укреплению мира, как демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов и обеспечение восстановления и подъема экономики.
Human development, being the key of political, economic and social revival, is accorded priority attention in the NEPAD programme. Развитию человеческого потенциала, ключевому фактору в деле политического, экономического и социального возрождения, уделено приоритетное внимание в программе НЕПАД.
The Millennium Development Goals highlighted priority areas that must be addressed, including commitments made by developed nations, such as increased official development assistance and improved market access for exports from developing countries. Формулирование целей в области развития на рубеже тысячелетия способствовало выявлению основных областей, которым необходимо уделить приоритетное внимание, включая обязательства, взятые развитыми странами, такие как увеличение официальной помощи в целях развития (ОПР) и облегчение доступа на рынки для экспортных товаров из развивающихся стран.
It was suggested that priority be given to the subject of confined groundwaters and, in particular, to the issue of non-connected groundwater pollution. Было предложено уделить приоритетное внимание теме замкнутых грунтовых вод и, в частности, вопросу о несвязанном загрязнении грунтовых вод.
Promoting synergies and closer collaboration with the various stakeholders should be accorded priority attention; Приоритетное внимание следует уделять развитию синергических связей и более тесному сотрудничеству с различными заинтересованными сторонами;
In establishing her programme of visits, the Special Rapporteur decided to give priority to European and African countries in order to maintain a geographical balance in carrying out her activities. Готовя свою программу поездок, Специальный докладчик решила уделить приоритетное внимание европейским и африканским странам, дабы сохранить географический баланс в осуществлении своих обязанностей.
We consider that priority must be given to implementing measures that would strengthen that element rather than controlling the damage caused once a conflict has begun. По нашему мнению, приоритетное внимание следует уделять осуществлению мер, направленных на укрепление этого элемента, а не исправлению ущерба, причиненного начавшимся конфликтом.
It was vital to make the teaching of human rights a priority in the Government's efforts to grant women equality with men. В рамках предпринимаемых правительством усилий по обеспечению равенства женщин и мужчин настоятельно необходимо уделять приоритетное внимание просвещению по вопросам прав человека.
The threat of terror and WMD proliferation coming together is a real one and should clearly be an issue of the highest priority for the international community. Угроза сращивания терроризма и распространения ОМУ - это реальная угроза, которой международное сообщество явно должно уделять самое приоритетное внимание.
She wanted to know the status of the National Plan of Action to implement the Beijing Platform for Action and the areas being given priority. Она хотела бы знать о ходе выполнения Национального плана действий по осуществлению Пекинской платформы действий и областях, которым уделяется приоритетное внимание.
The List, as has already been stated, is the Committee's main working tool; accordingly, it should be given the requisite priority. Как уже говорилось, перечень является главным рабочим инструментом Комитета; соответственно, ему должно быть уделено необходимое приоритетное внимание.
In pursuance of this resolution, the Commission, in the course of its third session, gave priority to a study of the question of reservations to multilateral conventions. В соответствии с этой резолюцией Комиссия в ходе своей третьей сессии уделила приоритетное внимание исследованию вопроса об оговорках к многосторонним конвенциям.
Women have been given priority in the process of eliminating illiteracy, while the gender perspective is the main axis of the academic curriculum in public education. Женщинам уделяется приоритетное внимание в процессе ликвидации неграмотности, хотя учет гендерной перспективы лежит в основе учебной программы государственной системы образования.
The Committee urges Governments, donors and civil society to ensure that children are a prominent priority in the development of PRSPs and sectorwide approaches to development. Комитет настоятельно рекомендует правительствам, донорам и гражданскому обществу обеспечить, чтобы проблематике прав ребенка уделялось приоритетное внимание при разработке ССПН и общесекторальных подходов к развитию.
During the coming year, priority will also be assigned to the development of strategies for improving the representation of women in peacekeeping and other special missions. В предстоящий год приоритетное внимание будет также уделяться вопросам разработки стратегий улучшения представленности женщин в миротворческих и других специальных миссиях.