| This can happen only if we finally give biodiversity the priority it deserves. | Это возможно лишь в том случае, если мы будем наконец уделять биоразнообразию то приоритетное внимание, которого оно заслуживает. |
| The concepts of sustainability and sustainable waste management need to be given priority. | Необходимо уделять приоритетное внимание концепции устойчивости и устойчивого управления отходами. |
| In the current context of budgetary constraints, it was important for the Committee to assign priority to the consideration of periodic reports. | В нынешнем контексте бюджетных ограничений важно, чтобы Комитет уделял приоритетное внимание рассмотрению периодических докладов. |
| It should give the highest priority to poverty eradication. | Она должна уделить наивысшее приоритетное внимание проблеме искоренения нищеты. |
| The Austrian Development Cooperation gives priority to combating corruption, which affects governance and development policy. | В рамках Австрийской программы сотрудничества в целях развития приоритетное внимание уделяется борьбе с коррупцией, которая негативно влияет на государственное управление и политику в области развития. |
| Uganda encouraged Rwanda to give priority to the recommendation to provide universal basic education by 2015, and welcomed Rwanda's voluntary commitments. | Уганда призвала Руанду уделять приоритетное внимание выполнению рекомендации об обеспечении к 2015 году всеобщего базового образования и приветствовала добровольные обязательства Руанды. |
| They are obliged to pay priority attention to groups and individuals particularly vulnerable to exclusion and discrimination. | Они обязаны уделять приоритетное внимание группам и отдельным лицам, особенно уязвимым в плане отчуждения и дискриминации. |
| Algeria's next five-year programme would continue to make social development a priority. | В рамках следующей пятилетней программы развития Алжира вопросам социального развития будет по-прежнему уделяться приоритетное внимание. |
| We call on the agencies of central Government and the new Parliament to set a priority on seeking out and eliminating corruption. | Мы призываем учреждения центрального правительства и недавно избранный парламент уделять приоритетное внимание деятельности по искоренению коррупции. |
| It recommended that priority attention be given to gender equality and discrimination against women. | Он рекомендовал уделять приоритетное внимание вопросам гендерного равенства и дискриминации в отношении женщин. |
| These and other issues were a priority in the development strategy applied by the Government. | Этим и другим вопросам уделяется приоритетное внимание в осуществляемой правительством стратегии развития. |
| Morocco also welcomed the priority given by the Paraguayan Government to combating poverty and social inequalities. | Марокко также приветствовало то приоритетное внимание, которое уделяет правительство Парагвая борьбе с нищетой и социальным неравенством. |
| The Foundation had decided to give priority to the Great Lakes Region in its activities. | Фонд принял решение, что приоритетное внимание в рамках своей деятельности он будет уделять району Великих озер. |
| However, the international community must give priority to ensuring the safety and security of peacekeepers in conflict zones. | Вместе с тем, международное сообщество должно уделять приоритетное внимание обеспечению защиты и безопасности миротворцев в зонах конфликта. |
| That was particularly true in conflict and post-conflict situations, in which priority should be given to strengthening domestic judicial and law-enforcement systems. | Это особенно важно в конфликтных и постконфликтных ситуациях, в которых приоритетное внимание следует уделять укреплению внутренних судебной и правоохранительной систем. |
| It noted efforts for the protection of Mother Earth and for according priority to persons with disabilities, the elderly and migrants. | Он отметил усилия по защите Матери-земли и приоритетное внимание, уделяемое инвалидам, престарелым и мигрантам. |
| Under such circumstances, respect for humanitarian law and the rights of refugees must be made a priority. | В этих условиях приоритетное внимание должно уделяться соблюдению норм гуманитарного права и уважению прав беженцев. |
| Young people were mobilizing to support social programmes, and the Government planned to place priority on high-quality youth employment up to 2016. | Молодые люди привлекаются для поддержки социальных программ, и правительство планирует вплоть до 2016 года уделять приоритетное внимание обеспечению высокого качества рабочих мест молодежи. |
| We are also convinced that the Secretariat reorganization will contribute to consolidating the commitment of the Organization to giving priority to the issue of disarmament. | Мы также убеждены в том, что реорганизация Секретариата будет способствовать выполнению Организацией обязательства уделять приоритетное внимание вопросам разоружения. |
| Ireland is very concerned about that trend and has made addressing the gender dynamics of HIV a priority. | Ирландия весьма обеспокоена такой тенденцией и уделяет приоритетное внимание гендерной динамике заражения ВИЧ. |
| While those matters were important, approval of the individual peacekeeping mission budgets should be given priority. | Хотя эти вопросы являются важными, утверждению бюджетов отдельных миссий по поддержанию мира следует уделять приоритетное внимание. |
| Therefore priority should be given to investments that realign or update existing survey data with realities, using tools aimed at determining actual mined areas needing clearance. | И поэтому следует уделить приоритетное внимание инвестициям с целью перегруппировать и актуализировать существующие данные обследований с учетом реальностей, используя инструменты с целью установить фактические минные районы, нуждающиеся в расчистке. |
| The highest priority should be our collective commitment to sustainable socio-economic development on a global scale. | Приоритетное внимание следует уделять нашей коллективной приверженности устойчивому социально-экономическому развитию в глобальном масштабе. |
| When considering countries for its agenda, priority should be given to countries with a particular need for coordinated international action and additional recovery financing. | При рассмотрении вопроса о включении стран в свою повестку дня приоритетное внимание должно уделяться странам, которые особо нуждаются в координации международных действий и в дополнительном финансировании на цели восстановления. |
| Human rights quick-impact projects were not implemented, as priority was given to other projects | Проекты с быстрой отдачей в области прав человека осуществлены не были, поскольку приоритетное внимание уделялось другим проектам |