Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
94.8. Ensure that the visit by the Working Group on Arbitrary Detention, which has been agreed upon in principle, is also given priority and that it takes place in the near future (Norway); 94.9. 94.8 принять меры для того, чтобы посещению Рабочей группы по произвольным задержаниям, по которому было достигнуто принципиальное согласие, также было уделено приоритетное внимание и чтобы оно состоялось в ближайшее время (Норвегия);
The Government, in the approach that it takes to the realization of the Vision, accords absolute priority to the improvement of education, health and housing services, the development of human resources and the development of remote areas throughout the country; В рамках своей стратегии по осуществлению "Перспектив 2021 года" правительство уделило самое приоритетное внимание развитию услуг в сферах образования, здравоохранения и жилья, а также эффективному использованию людских ресурсов и развитию отдаленных районов на всей территории страны.
Stressed that the political process be given priority, and, in this context, reviewed all ongoing initiatives in support of a sustainable political solution to the Darfur crisis and emphasized the importance of continued involvement of regional actors in the process; подчеркнули необходимость уделять приоритетное внимание политическому процессу и в этом контексте рассмотрели все реализуемые инициативы в поддержку устойчивого политического урегулирования кризиса в Дарфуре, а также особо подчеркнули важность дальнейшего участия региональных субъектов в этом процессе;
Reaffirms that the Forum should continue to support participants from developing countries, with priority to the least developed countries, as well as from countries with economies in transition, in accordance with General Assembly decision 58/554 of 23 December 2003; вновь подтверждает, что Форуму следует и впредь оказывать поддержку участникам из развивающихся стран, уделяя приоритетное внимание наименее развитым странам, а также странам с переходной экономикой в соответствии с решением 58/554 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года;
Maintain its level of efforts to tackle concerns raised regarding the situation of the Roma population in Montenegro, and give priority to implementing the 2007 strategy for the improvement of the position of the Roma population (United Kingdom); не ослаблять усилия с целью решения некоторых проблем, поднятых в связи с положением народности рома в Черногории, и уделять приоритетное внимание осуществлению принятой в 2007 году Стратегии по улучшению положения рома (Соединенное Королевство);
Give priority to the fight against criminal and emerging gangs and, in this context, investigate threats and attacks against human rights defenders from these gangs, and grant them the necessary security guarantees (Spain); уделять приоритетное внимание борьбе против преступных группировок и создаваемых банд и в этом контексте расследовать угрозы правозащитникам и нападения на них со стороны этих банд, а также предоставлять им гарантии безопасности (Испания);
Abstain from the practice of providing unaccompanied minors with only subsidiary protection; instead, give priority to international protection applications filed by unaccompanied minors, and ensure an expeditious and thorough process for applications based on the principle of the best interests of the child concerned; and, с) воздерживаться от практики предоставления несопровождаемым несовершеннолетним лицам только вспомогательной защиты; вместо этого уделять приоритетное внимание ходатайствам о предоставлении международной защиты, поступающим от несопровождаемых несовершеннолетних лиц, и обеспечить оперативность и тщательность процесса рассмотрения ходатайств на основе принципа соблюдения наилучших интересов соответствующего ребенка; и
In selecting candidates for the remaining vacant positions, programme managers have been notified that priority should be given to the recruitment of equally qualified female candidates and candidates from underrepresented communities При отборе кандидатов на оставшиеся вакантные должности до сведения руководителей программ было доведено, что приоритетное внимание необходимо уделять набору кандидатов из числа женщин, имеющих сопоставимую квалификацию, и кандидатов из недопредставленных общин
Calls upon the relevant entities of the United Nations system to give priority to the objectives of human resources development through, inter alia, integrating into their development programmes explicit support for building science and technology capacities compatible with local needs, resources, culture and practices; призывает соответствующие подразделения системы Организации Объединенных Наций уделять приоритетное внимание целям развития людских ресурсов путем, в частности, включения в свои программы развития самостоятельных компонентов, предусматривающих оказание поддержки для наращивания научно-технического потенциала, соответствующего местным потребностям, ресурсам, культуре и практике;
In relation to subprogramme 3, we welcome the priority accorded to advisory services and technical cooperation on national human rights action plans, national human rights institutions and human rights education Что касается подпрограммы З, то мы приветствуем то приоритетное внимание, которое уделяется консультативным услугам и техническому сотрудничеству в связи с национальными планами действий в области прав человека, национальными учреждениями в области прав человека и просвещением по правам человека.
Takes note with interest of the Amman Declaration and Programme of Action resulting from the eleventh International Conference of National Human Rights Institutions from 5 to 7 November 2012, particularly the commitment of national human rights institutions therein to give priority to women's rights; с интересом принимает к сведению Амманскую декларацию и Программу действий, принятые на одиннадцатой Международной конференции национальных правозащитных учреждений, состоявшейся 5-7 ноября 2012 года, в частности принятое на ней обязательство национальных правозащитных учреждений уделять приоритетное внимание правам женщин;
(b) Endorsed the programme of work of the Intersecretariat Working Group on National Accounts and the Advisory Expert Group on National Accounts, appreciated the priority given to addressing issues emerging from the implementation of the System of National Accounts 2008 Ь) одобрила программу работы Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам и Консультативной группы экспертов по национальным счетам, должным образом отметила тот факт, что приоритетное внимание уделялось решению вопросов, связанных с внедрением Системы национальных счетов 2008 года
Calls upon the organizations of the United Nations system to continue to give priority attention to the provision of effective support to the resident coordinators, including the full utilization and implementation of the outputs of the task forces; призывает организации системы Организации Объединенных Наций и в дальнейшем уделять приоритетное внимание оказанию эффективной поддержки координаторам-резидентам, в том числе путем полновесного использования и осуществления итогов работы целевых групп;
(b) In placing priority on ensuring effective participation by local communities in implementing management plans for protected forest areas, Bangladesh plans to assess the performance of local communities and to prepare case studies in that regard; Ь) уделяя приоритетное внимание мерам по обеспечению полноценного участия местных общин в осуществлении планов управления охраняемыми лесными районами, Бангладеш планирует провести оценку такого участия и подготовить по этому вопросу тематические исследования;
At the same time, priority should be given to science and technology and facilitating academic interaction and exchange of knowledge among the academic institutions of Member States, and urge the Member States to strive for quality education that promotes creativity, innovation, and research and development , Одновременно с этим уделять приоритетное внимание развитию науки и техники и налаживанию взаимодействия на академическом уровне и обмену знаниями между учебными заведениями государств-членов и настоятельно призвать государства-члены добиваться повышения качества образования, поощряющего творчество, новаторство и научные исследования и разработки ,
(c) Conference services: in the repositioned ECA, priority has been given to improving conference facilities, with conference and language servicing, publications, documentation and reproduction grouped under one umbrella, the Publications and Conference Management Section. с) конференционное обслуживание: в рамках реорганизации ЭКА уделяется приоритетное внимание переоборудованию конференционных помещений, и при этом службы, занимающиеся конференционным и языковым обслуживанием и подготовкой, изданием и размножением документации, были объединены в Секцию публикаций и конференционного управления.
Invite the international organizations responsible for promoting development and combating poverty, such as the World Bank, the Inter-American Development Bank and UNDP, to give the education of people of African descent the priority it deserves; Мы предлагаем международным организациям, занимающимся вопросами развития и борьбы с нищетой, в частности Всемирному банку, Межамериканскому банку развития и ПРООН, уделять образованию лиц африканского происхождения надлежащее приоритетное внимание.
118.31 Continue to give priority attention to the protection of women and children from domestic violence, including by implementing and closely monitoring the impact of the Domestic Violence Prevention Act (Germany); 118.31 продолжать уделять приоритетное внимание защите женщин и детей от бытового насилия, в том числе посредством осуществления и тщательного мониторинга выполнения Закона о предотвращении бытового насилия (Германия);
Calls upon the Permanent Council of the Fund to continue extending assistance to cultural, social and educational projects in the Islamic world while attaching priority to projects approved by the Islamic Summit Conference and Foreign Ministers Conferences. призывает Постоянный совет Фонда продолжать оказывать помощь в осуществлении культурных, социальных и просветительских проектов в исламском мире, уделяя приоритетное внимание проектам, одобренным исламскими конференциями на высшем уровне и исламскими конференциями министров иностранных дел;
(a) To give priority attention to combating violence against women and girls and to adopt comprehensive legislation to criminalize all forms of violence against women; а) уделять приоритетное внимание борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и принять всеобъемлющее законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за все формы насилия в отношении женщин;
Also reaffirms the responsibility of the administering Power to promote the economic and social development of the Territory and recommends that priority should continue to be given to the diversification of the Territory's economy in order to provide the foundations for sound social and economic development; вновь подтверждает также обязанность управляющей державы содействовать экономическому и социальному развитию территории и рекомендует по-прежнему уделять приоритетное внимание диверсификации экономики территории, с тем чтобы заложить основы устойчивого социально-экономического развития;
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to give the highest priority in the Centre for Human Rights of the Secretariat to programmes and activities for combating racism and racial discrimination and to the follow-up of those programmes and activities; просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека уделять самое приоритетное внимание в Центре по правам человека Секретариата программам и мероприятиям по борьбе против расизма и расовой дискриминации и принятию последующих мер в связи с этими программами и мероприятиями;
Reaffirms the continuing need for representatives of States to be closely consulted and actively associated with the respective executive and governing bodies of United Nations institutions dealing with informatics within the United Nations system, so that specific needs of States as end-users can be given priority; подтверждает сохраняющуюся необходимость тесных консультаций и активного взаимодействия представителей государств с соответствующими исполнительными и руководящими органами учреждений Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами информатики в рамках системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы можно было уделить приоритетное внимание конкретным потребностям государств как конечных пользователей;
Giving priority to the building of communication channels with youth in order to give them a voice, at the national, regional and international levels, and to give them the information they need to help them prepare for participation and leadership roles; уделять приоритетное внимание созданию каналов связи с молодежью, с тем чтобы ее голос звучал на национальном, региональном и международном уровнях, и обеспечивать ее необходимой ей информацией, с тем чтобы помочь молодым людям подготовиться к тому, чтобы играть активную и руководящую роль;
Requests the Secretary-General to give higher priority to disability issues within the work programme of the United Nations system and to strengthen the role of the United Nations and its development programmes and agencies in mainstreaming disability issues within the United Nations system through: просит Генерального секретаря уделять приоритетное внимание проблемам инвалидов в программе работы системы Организации Объединенных Наций и укреплять роль Организации Объединенных Наций и ее программ и учреждений в области развития в деле учета проблем инвалидов в деятельность системы Организации Объединенных Наций посредством: