Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
The overview of the INCB report for 1995 considers the subject of money-laundering, suggesting that greater priority be given to combating money-laundering as an effective means of addressing drug trafficking and organized crime. В обзоре МККН рассматривается вопрос об "отмывании денег" и предлагается уделить более приоритетное внимание борьбе с "отмыванием денег" как эффективному средству решения проблем, связанных с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью.
It needs an environment that gives priority to the promotion of social well-being, integration and advancement; an environment where there is emphasis on the eradication of poverty, on the enhancement of health and education and on productive employment for all. Для него требуются условия, в которых приоритетное внимание уделяется содействию цели социального благополучия, интеграции и развития; условия, в которых особое значение придается ликвидации нищеты, укреплению здоровья и повышению уровня образования, а также производительной занятости для всех.
The representative noted that displaced women faced significant problems, including violence, and that the Government had introduced the National Plan for Attention to the Displaced Population to give priority attention to their needs. Представитель отметила, что перемещенные женщины сталкиваются с серьезными проблемами, в том числе с насилием, и что правительство приняло Национальный план в интересах перемещенного населения, с тем чтобы уделять приоритетное внимание его потребностям.
Improved evaluation of results and use of the lessons so learned should be given priority attention throughout the United Nations development system with a view to enhancing effectiveness and transparency. В целях повышения эффективности и транспарентности в масштабах всей системы развития Организации Объединенных Наций следует уделять приоритетное внимание повышению эффективности оценки результатов и обеспечению учета сделанных по ее итогам выводов.
Investigations of those events, and of a possible connection between the two, were under way and were a priority of the Government; eventually one judge might be assigned to both cases. По этим двум случаям, а также по вопросу об их возможной связи в настоящее время проводится расследование, которому правительство уделяет приоритетное внимание; для ведения разбирательства по этим двум делам может быть назначен один судья.
On this occasion, we express our full support for the strengthening of the United Nations, especially the Economic and Social Council, and agree that the United Nations should accord development the highest priority. Пользуясь этим случаем, мы выражаем полную поддержку укреплению Организации Объединенных Наций, в частности Экономического и Социального Совета, и мы согласны с тем, что Организация должна уделять приоритетное внимание вопросам развития.
She hoped that in the course of reforming the United Nations, the tendency of giving priority to peacekeeping while neglecting development and science and technology would be redressed through concrete actions aimed at strengthening the work of science and technology for development. Оратор надеется, что в ходе реформирования Организации Объединенных Наций тенденция уделять приоритетное внимание поддержанию мира, забывая при этом о развитии, науке и технике, будет пересмотрена посредством конкретных действий, направленных на укрепление работы в области науки и техники в целях развития.
Since issues of gender equality and the empowerment of women were closely related to the goals of population and development policies, priority should be given to education for girls, combating violence against women and mainstreaming of a gender perspective. Поскольку вопросы равенства мужчин и женщин и расширения возможностей женщин непосредственно связаны с целями политики в области народонаселения и развития, следует уделять приоритетное внимание образованию девочек, борьбе с насилием в отношении женщин и учету факторов пола в рамках основной деятельности.
In view of the difficulties expected to be met in the area of incorporation by reference, it was suggested that higher priority should be given to other issues that might also warrant further work in the context of electronic commerce. С учетом тех трудностей, которые, как ожидается, встретятся в области включения путем ссылки, было предложено уделить более приоритетное внимание другим вопросам, которые также могут потребовать дополнительной работы в контексте электронной торговли.
Whenever an international court is seized for the purpose of trying the perpetrators of gross and systematic violations of human rights during the reference period, priority shall be given to prosecuting the perpetrators of serious crimes under international law. Когда в международный суд поступит ходатайство об осуждении лиц, совершивших массовые и систематические нарушения прав человека в течение рассматриваемого периода, приоритетное внимание должно уделяться судебному преследованию лиц, совершивших тяжкие преступления по международному праву.
For foreigners, priority must be given to learning the German language; the creation of kindergartens or schools offering education in the language of the parents risked slowing down the process of integration of the young people. Действительно, в том что касается иностранцев, приоритетное внимание должно уделяться изучению немецкого языка, а создание детских садов и школ, где обучение будет вестись на языке родителей, может тормозить интеграцию молодежи.
The first substantive session of the Preparatory Committee for the special session gave Member States a good opportunity to reaffirm their resolve to accord foremost priority to children's rights, as agreed during the World Summit for Children in 1990. Первая основная сессия Подготовительного комитета специальной сессии предоставила государствам-членам хорошую возможность подтвердить свою решимость придавать приоритетное внимание правам детей, как согласовано в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году.
Sustainable agriculture, rural development and agricultural research should be given the priority that they so badly need to achieve the United Nations targets to reduce by half the number of people living in poverty. Необходимо, чтобы вопросам устойчивого развития сельского хозяйства, развития сельских районов и научным исследованиям в области сельского хозяйства уделялось то приоритетное внимание, которое крайне необходимо для достижения установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя, предусматривающего сокращение вдвое числа людей, живущих в условиях нищеты.
Assistance has also helped to strengthen government capacity to develop groundwater sources, carry out regular chlorination of water supplies, and repair and maintain water and sanitation facilities, giving priority to children's institutions and selected health facilities. Предоставляемое содействие позволило также расширить возможности государства в области использования подземных источников воды, регулярного проведения хлорирования источников водоснабжения, ремонта и обслуживания объектов водоснабжения и ассенизации, при этом приоритетное внимание уделялось детским учреждениям и отобранным объектам здравоохранения.
The Chairman emphasized that the Committee would continue to give priority to regional seminars, which were one of the most efficient ways of ascertaining directly the views of the representatives of Non-Self-Governing Territories, and said that in 2002 the seminar would be held in the Pacific region. Председатель подчеркивает, что Комитет будет и впредь уделять приоритетное внимание региональным семинарам, которые рассматриваются как одно из наиболее эффективных средств выяснения мнений представителей самих несамоуправляющихся территорий, и уточняет, что в 2002 году такой семинар пройдет в тихоокеанском регионе.
While all the national statistical offices attach priority to enhancing their statistical capacity, data collection, being a costly process, is prioritized by the national statistical offices based on resource endowments. В то время как все национальные статистические управления уделяют приоритетное внимание делу повышения своего статистического потенциала, им приходится определять порядок приоритетности сбора данных исходя из объема имеющихся у них ресурсов, поскольку этот процесс является дорогостоящим.
The priority we give to enabling the poorest people to express themselves must in no event mask the structural reality of poverty: access to property, access to credit, fiscal mechanisms for the redistribution of wealth, access to water. Приоритетное внимание, уделяемое проблеме выражения мнения беднейших слоев населения, ни в коем случае не должно скрывать реальности существования структурных составляющих бедности, каковыми являются: доступность собственности, доступность кредита, налоговые механизмы перераспределения богатства, доступ к воде.
There is no doubt that priority should now be given to the establishment of an international stabilization force and to strengthening the African Union Mission in Somalia so that it can be an integral part of that force. Нет сомнений в том, что в настоящее время необходимо уделять приоритетное внимание именно созданию международных сил по стабилизации и укреплению Миссии Африканского союза в Сомали, с тем чтобы она стала неотъемлемой частью этих сил.
She hoped the Secretary-General would continue to accord priority to the advancement of women and felt that the transfer of the Office of the Focal Point for Women to that of the Special Adviser was a step in the right direction. Она надеется, что Генеральный секретарь будет и впредь уделять приоритетное внимание проблематике улучшения положения женщин, и полагает, что придание аппарата Координатора по делам женщин в распоряжение Специального советника является шагом в правильном направлении.
However, the report did not seem to reflect the strong priority that "A Partnership for Growth and Development" gave to technical cooperation for LDCs, and the proposed allocations for technical cooperation should be revised upwards. Вместе с тем в докладе, как представляется, не нашло отражение приоритетное внимание, которое уделяется в документе "Партнерство в целях роста и развития" техническому сотрудничеству в интересах НРС, и предлагаемые ассигнования на цели технического сотрудничества необходимо пересмотреть в сторону увеличения.
Major groups also suggested priority be given to investments in education, training and strengthening the knowledge base, and capacity-building in science and technology, especially in developing countries and among women, youth, indigenous peoples and marginalized sectors of society. Основные группы также предложили уделять приоритетное внимание инвестициям в сферы образования, профессиональной подготовки и совершенствования базы знаний, а также созданию потенциала в области науки и техники, особенно в развивающихся странах и в интересах женщин, молодежи, коренных народов и маргинализированных слоев общества.
According to Article 34 concerning HIV/AIDS, the Autonomous Bougainville Government shall make the fight against HIV/AIDS and its threat to the clans and to the future of Bougainville a major priority. Согласно статье 34, касающейся ВИЧ/СПИДа, автономное правительство Бугенвиля "уделяет приоритетное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом и его угрозой для кланов и будущего Бугенвиля".
It recommended that Uruguay prioritize and allocate more funds to reduce disparities among the various income groups giving priority to families with children and those headed by females, and that it design a poverty reduction strategy and provide it with adequate resources. Он рекомендовал Уругваю в приоритетном порядке выделять больше средств для сокращения несоответствий среди групп с различными доходами, уделяя приоритетное внимание семьям с детьми и семьям, возглавляемым женщинами, а также разработать стратегию по сокращению масштабов бедности и обеспечить для этого надлежащие ресурсы76.
The priority issues are solid waste generation and management; sewage contamination; industrial waste general generation and management; agricultural run-off; oil pollution; ship breaking operations; sediment transport and physical alternation of habitats. Приоритетное внимание уделяется таким вопросам, как образование отходов и их удаление; загрязнение сточными водами; промышленные сточные воды и их обработка; сельскохозяйственные стоки; загрязнение нефтью; операции по демонтажу судов; перенос отложений и физическое изменение ареалов обитания.
One subject that is of priority to the Mexican Government is regional cooperation for the comprehensive management of the oceans, and especially for the effective implementation of the Convention, particularly as regards the establishment of geographical data and maritime delimitation. Одним из вопросов, которому правительство Мексики уделяет приоритетное внимание, является региональное сотрудничество в области комплексного освоения Мирового океана, в особенности эффективного осуществления Конвенции, и в частности, в отношении создания базы географических данных и делимитации морских пространств.