| At the Conference, priority was accorded to the building of the national army. | На Конференции приоритетное внимание уделялось созданию национальной армии. |
| The Task Force is giving priority to development of compilation guidance material to aid countries' implementation of the new MSITS's recommendations. | Целевая группа уделяет приоритетное внимание разработке справочных материалов для составителей в целях оказания помощи странам в осуществлении рекомендаций нового РСМТУ. |
| We continue to attach priority to the work of the 1267 Committee, concerning sanctions on Al-Qaida and the Taliban. | Мы продолжаем уделять приоритетное внимание работе Комитета 1267 по санкциям в отношении талибов и «Аль-Каиды». |
| In considering our political response to a crisis, we should always give due priority to humanitarian considerations. | При рассмотрении принимаемых нами политических ответных мер на кризисы мы должны всегда уделять приоритетное внимание гуманитарным соображениям. |
| In our view, measures to deal with that phenomenon must be given priority in the recommendations that might emerge from these deliberations. | С нашей точки зрения, мерам по исправлению этого положения надо уделить приоритетное внимание в рекомендациях, которые могли бы стать результатом этих обсуждений. |
| The Government has given priority to financing prevention projects and spreading public awareness among young adolescents, women and workers. | Правительство уделяет приоритетное внимание финансированию проектов по профилактике этого заболевания и распространению информации в обществе среди подростков, женщин и трудящихся. |
| Gender mainstreaming should continue to receive priority attention in collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | В ходе сотрудничества с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) приоритетное внимание по-прежнему следует уделять учету гендерной проблематики. |
| Speakers addressing this agenda item expressed overall satisfaction with the priority focus of UNICEF on Africa. | Выступавшие по этому пункту повестки дня ораторы выразили общее удовлетворение в связи с тем, что ЮНИСЕФ уделяет Африке приоритетное внимание. |
| It was important even for a country with limited resources to give its most vulnerable citizens priority attention. | Важно, чтобы даже страна с ограниченными ресурсами уделяла приоритетное внимание своим наиболее уязвимым гражданам. |
| Continuing priority should be given to UNCTAD's work on trade negotiations. | Работе ЮНКТАД по проблематике торговых переговоров должно по-прежнему уделяться приоритетное внимание. |
| Governments must accord absolute priority to legal and political measures combat racism, including sanctions against persons who committed racist offences. | Правительства должны уделять самое приоритетное внимание правовым и политическим мерам по борьбе с расизмом, включая санкции в отношении лиц, совершивших расистские правонарушения. |
| This law gives priority to measures for preventing domestic violence and protecting victims and it authorizes precautionary measures through the civil courts. | Приоритетное внимание в этом законе уделяется мерам по предупреждению насилия в семье и защите потерпевших посредством проведения профилактических мероприятий по месту жительства граждан. |
| According to the administering Power, the government road improvement programme continues to be a priority of the capital budget. | Согласно заявлению управляющей державы, приоритетное внимание при осуществлении инвестиций по-прежнему уделяется правительственной программе модернизации дорог. |
| To curb WMD proliferation, our highest priority must be to restore the integrity and relevance of the global nuclear non-proliferation regime. | Для пресечения распространения ОМУ мы должны уделять самое приоритетное внимание восстановлению целостности и значимости глобального режима ядерного нераспространения. |
| To establish stability in staff, long-term appointments should be given priority. | Для обеспечения стабильности заполнения штатов приоритетное внимание следует уделить долгосрочным контрактам. |
| Its highest priority should be to successfully conclude the last phase of the peace process. | Оно должно уделить свое приоритетное внимание успешному завершению последнего этапа мирного процесса. |
| Both parties should attach priority to the Agreement on Movement and Access of November 2005, and to its urgent implementation. | Обе стороны должны уделять приоритетное внимание ноябрьскому, 2005 года, Соглашению о передвижении и доступе и его срочному осуществлению. |
| He should give it the highest priority. | Ему следует уделить этому вопросу самое приоритетное внимание. |
| We are also committed to giving priority in our development cooperation to Africa. | Мы также твердо намерены уделять приоритетное внимание Африке в рамках сотрудничества в целях развития. |
| His delegation welcomed the continued priority accorded to the right to development by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | Бангладешская делегация приветствует то обстоятельство, что Управление Верховного комиссара по правам человека продолжает уделять приоритетное внимание праву на развитие. |
| In the combat against international terrorism, priority should be given to addressing militant nationalism and aggressive separatism. | В борьбе с международным терроризмом приоритетное внимание следует уделять искоренению воинствующего национализма и агрессивного сепаратизма. |
| We urge States to accord priority to the child soldiers issue and to work towards signature and ratification of the Optional Protocol. | Мы настоятельно призываем государства уделить приоритетное внимание проблемам детей-солдат и приложить усилия по подписанию и ратификации Факультативного протокола. |
| The examination of such applications is given the highest priority by the refugee authorities. | Органы по делам беженцев уделяют приоритетное внимание рассмотрению таких ходатайств. |
| Developing closer cooperation and synergies with the activities of other conventions, United Nations bodies and international, governmental and non-governmental organizations is also given priority. | Приоритетное внимание уделяется и развитию более тесного сотрудничества и синергизма в контексте деятельности в рамках других конвенций, органов Организации Объединенных Наций и международных, правительственных и неправительственных организаций. |
| Her priority remains subsuming the World Bank's work under the rule of law. | Она продолжает уделять приоритетное внимание оценке деятельности Всемирного банка в соответствии с требованиями законности. |