| Many Governments have placed priority on the realization of the human rights of women. | Многие правительства уделяют осуществлению прав человека женщин приоритетное внимание. |
| Moreover, a centre for infectious diseases has been established which accords priority to this phenomenon. | Кроме того, был создан центр инфекционных заболеваний, где этой проблеме уделяется приоритетное внимание. |
| Capacity-building and training need to be given priority for the sustainable development of the world's forest resources. | В интересах устойчивого развития мировых лесных ресурсов приоритетное внимание следует уделять укреплению потенциала и профессиональной подготовке. |
| Youth often face the situation in which the priority of concern is given to issues that need urgent action. | Молодежь нередко сталкивается с ситуациями, в рамках которых приоритетное внимание уделяется вопросам, требующим безотлагательных мер. |
| The Committee must accord the highest priority to the deliberations on the proposed programme budget. | Комитет должен уделить самое приоритетное внимание обсуждению предлагаемого бюджета по программам. |
| The State party should give greater priority to efforts to address these problems. | Государству-участнику следует уделить самое приоритетное внимание мерам, которые должны быть приняты для решения упомянутых проблем. |
| The State party should give priority to its review and reform of the administration of the penal system. | Государству-участнику следует уделить приоритетное внимание пересмотру и реформированию управления своей пенитенциарной системой. |
| Implementing people-centred development requires an approach that places the highest priority on the long-term objectives of social development. | Осуществление социально ориентированного развития предполагает подход, при котором приоритетное внимание уделяется долгосрочным целям социального развития. |
| Ensure gender issues are a priority in all peace keeping activities | добиваться, чтобы гендерным вопросам уделялось приоритетное внимание во всех видах миротворческой деятельности; |
| Violence against women is now a priority on the national and international agenda. | Вопросам насилия в отношении женщин в настоящее время уделяется приоритетное внимание как на национальном, так и на международном уровне. |
| Much progress has been made in the fight against trafficking, and countries are giving some priority to the challenge. | В борьбе с торговлей людьми достигнут значительный прогресс, и в определенной степени страны уделяют этой проблеме приоритетное внимание. |
| The MIM places priority on public participation in connection with establishing the development of policies, plans and programmes related to the environment. | МОС уделяет приоритетное внимание вопросу об участии общественности в разработке политики, планов и программ, связанных с окружающей средой. |
| The valuable recommendations of the Advisory Committee (A/60/7) should be given priority attention. | Ценным рекомендациям Консультативного комитета (А/60/7) следует уделять приоритетное внимание. |
| Consultations had been vital to its work, and priority attention had been given to the involvement of staff associations and unions. | Консультации имеют крайне важное значение для его работы, и приоритетное внимание уделяется вопросу привлечения ассоциаций и союзов персонала. |
| Further strengthening and standardization of these procedures should continue to receive priority attention. | Дальнейшему укреплению и стандартизации этих процедур следует по-прежнему уделять приоритетное внимание. |
| The Council has also given Africa higher priority in the fight against terrorism. | Совет также уделял Африке более приоритетное внимание в плане борьбы с терроризмом. |
| Thailand accords priority to the strengthening of the resilience of local communities in the affected areas. | Таиланд уделяет приоритетное внимание повышению уровня защищенности местных общин в пострадавших районах. |
| For nearly 30 years, Switzerland has been giving priority to the poorest countries when it comes to assistance. | В течение вот уже почти 30 лет Швейцария уделяет приоритетное внимание оказанию помощи беднейшим странам. |
| The Fiji Government was giving priority to the development of rural areas and funding a plan of action to encourage gender equality. | Правительство Фиджи уделяет приоритетное внимание развитию районов и финансированию плана действий в целях поощрения равенства между мужчинами и женщинами. |
| Accordingly, UNIFEM gave priority to gender mainstreaming in such processes as the UNDAFs and the work of UNDG. | С учетом этого ЮНИФЕМ уделяет приоритетное внимание учету гендерной проблематики в рамках таких процессов, как РПООНПР и ГООНВР. |
| The priority was to enhance efficiency at the country level. | Приоритетное внимание следует уделить повышению эффективности деятельности на уровне стран. |
| It had made affirmative action a priority and had established incentives for quotas in universities and the workplace. | Секретариат уделяет приоритетное внимание осуществлению позитивных действий и разработал систему стимулов для квотирования мест в высших учебных заведениях и рабочих мест. |
| It placed the highest priority on ensuring technological reliability and on sustaining, developing and strengthening fundamental technologies. | Самое приоритетное внимание в этом докладе уделяется обеспечению технической надежности и поддержанию, развитию и укреплению основополагающих технологий. |
| France proposes that, in allocating these resources, priority be given to the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | Согласно выдвинутому Францией предложению, при распределении этих ресурсов приоритетное внимание должно уделяться борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией. |
| We therefore encourage States and regional fisheries management organizations or arrangements to give due priority to the implementation of the results of the Conference. | Поэтому мы призываем государства и региональные рыбохозяйственные организации и договоренности уделять надлежащее приоритетное внимание реализации решений Конференции. |