Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
The Committee shall accord priority to dealing with specific submissions regarding party implementation and compliance received or initiated in accordance with paragraph 9 of the terms of reference. Комитет уделяет приоритетное внимание рассмотрению конкретных представлений, касающихся осуществления и соблюдения Сторонами своих обязательств, которые получены или инициированы в соответствии с пунктом 9 круга ведения.
According to OIOS, priority was given to such thematic engagements, leaving the remaining resources to be allocated to stand-alone audits as appropriate. По данным УСВН, таким тематическим проверкам уделяется приоритетное внимание, а остальные ресурсы должны выделяться на проведение отдельных ревизий, по мере необходимости.
They must also combat inequality, food insecurity and environmental degradation and must give priority attention to enhancing agricultural productivity and improving rural livelihoods. Они также должны вести борьбу с неравенством, отсутствием продовольственной безопасности и ухудшением состояния окружающей среды, а также уделять приоритетное внимание повышению производительности сельского хозяйства и улучшению условий жизни сельского населения.
As a result, UNWomen has urged that priority be given to this area. В этой связи Структура «ООН-женщины» настаивает на том, чтобы этому вопросу уделялось приоритетное внимание.
It requests FAO to give priority to strategic priority No. 6, and to further develop relevant approaches to implement it, including rights-based approaches and payment for services that support the custodianship of local breeds by indigenous peoples. Он просит ФАО уделить приоритетное внимание первоочередной стратегической задаче Nº 6 и далее разрабатывать соответствующие подходы к ее осуществлению, включая правовые подходы и метод оплаты услуг в поддержку сохранения местных пород коренными народами.
Urges participants at the meeting to ensure that, in elaborating a draft programme of a single African initiative, priority is given to the development of detailed proposals on core priority issues; настоятельно призывает участников заседания обеспечить, чтобы при разработке проекта программы единой Африканской инициативы приоритетное внимание уделялось разработке подробных предложений по ключевым приоритетным вопросам;
UNFPA accords highest priority in its programmes and resource allocation to the poorest countries and segments of the population, and advocates priority attention and allocation of domestic resources for poverty alleviation. В рамках своих программ и выделяемых ресурсов ЮНФПА придает первостепенное значение беднейшим странам и слоям населения и уделяет приоритетное внимание выделению внутренних ресурсов на деятельность по уменьшению остроты проблемы нищеты.
The term priority setting describes the process whereby the competition agency determines which task should receive the highest priority and which should receive the lowest according to their available resources. Под "расстановкой приоритетов" понимается процесс, в рамках которого орган по вопросам конкуренции устанавливает, какой из задач должно уделяться наиболее приоритетное внимание, а какой - лишь наименьшее внимание, исходя из имеющихся ресурсов.
When asked to identify the population and sustainable development issues anticipated to receive priority in public policy for the next 5-10 years, the most frequently listed issue was "social sustainability, poverty reduction and rights", the priority of 70 per cent of Governments. В ответ на просьбу определить, каким вопросам народонаселения и устойчивого развития будет уделяться приоритетное внимание в государственной политике в течение следующих 5-10 лет, наиболее часто назывался вопрос о «социальной устойчивости, сокращении масштабов нищеты и правах», ставший приоритетным для 70 процентов правительств.
While priority should be given to utilization and the protection, preservation and management of aquifers by aquifer States, bearing in mind their fragility, the point was made that vital human needs should be an additional priority consideration. Хотя приоритетное внимание должно уделяться использованию и защите, сохранению водоносных горизонтов государствами водоносных горизонтов и управлению ими с учетом их деликатного характера, была высказана мысль о том, что еще одним приоритетным соображением должны быть жизненно важные потребности человека.
It was agreed at that event that priority should now be given to States' and international organizations' compliance with their obligations in relation to private military and security companies. На этом мероприятии было решено, что сейчас приоритетное внимание должно быть уделено вопросам соблюдения государствами и международными организациями своих обязательств в отношении частных военных и охранных компаний.
More priority should be given to the least developed countries in the allocation of this assistance and other resources at a level commensurate with their needs and complex challenges. При распределении этой помощи и других ресурсов следует уделять более приоритетное внимание наименее развитым странам, выделяя им средства в таких объемах, которые будут сопоставимы с их потребностями и сложными проблемами.
Support for female-headed households in displacement and post-conflict settings should be accorded priority, given the relationship between women's economic security and their ability to avoid harmful coping strategies. В условиях перемещения и постконфликтных ситуациях следует уделять приоритетное внимание поддержке домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, учитывая взаимосвязь между экономической безопасностью женщин и их способностью избегать использования негативных стратегий выживания.
The development of rural infrastructure and storage capacity, the modernization of agriculture and the expansion of availability of credit, finance and extension services should be given due priority. Следует уделить приоритетное внимание развитию инфраструктуры в сельских районах и увеличению вместимости складских помещений, модернизации сельского хозяйства и расширению доступности услуг кредитования, финансирования и распространения знаний.
The present crisis should be regarded as an opportunity to accord priority to agriculture, which held the key to sustainable food security, particularly in Africa. Нынешний кризис следует рассматривать как возможность уделить приоритетное внимание сельскому хозяйству, которое является основой устойчивой продовольственной безопасности, в частности в Африке.
It also provided decent job opportunities for all segments of society through projects and programmes giving priority to older persons, persons with disabilities and youth. Страна также обеспечивает возможности получения достойной работы для представителей всех слоев общества посредством реализации проектов и программ, предусматривающих приоритетное внимание к престарелым, инвалидам и молодежи.
Consequently, countries should invest in agricultural science and technology, continuing to make agricultural production and development a priority, and creating infrastructure for risk reduction. В этой связи странам необходимо вкладывать средства в развитие сельскохозяйственных наук и технологий, продолжая при этом уделять сельскохозяйственному производству и развитию приоритетное внимание в своей деятельности и направляя усилия на создание инфраструктуры в целях уменьшения опасности бедствий.
Agriculture being the main source of livelihood of most of its people, Swaziland gave priority to the promotion of sustainable agriculture and food security. Сельское хозяйство является основным источником средств к существованию большинства жителей страны, Свазиленд уделяет приоритетное внимание вопросам развития устойчивого сельского хозяйства и обеспечению продовольственной безопасности.
His Government had made combating violence against children a priority, resulting in increased legislative action, policy interventions and information campaigns to safeguard children's freedom from violence. Правительство Южной Африки уделяет борьбе с насилием в отношении детей приоритетное внимание, результатом чего является увеличение числа законодательных актов, политических мер и информационных кампаний, направленных на защиту свободы детей от насилия.
Mr. Lasso Mendoza (Ecuador) said that his country accorded priority to the rights of children, whose interests must be paramount. Г-н Лассо Мендоса (Эквадор) говорит, что его страна уделяет приоритетное внимание правам детей, интересы которых должны быть превыше всего.
Mr. Decaux (Chair, Committee on Enforced Disappearances) said that the United Nations must make the Convention a priority. Г-н Деко (Председатель Комитета по насильственным исчезновениям) говорит, что Организация Объединенных Наций должна уделять приоритетное внимание Конвенции.
In the case of state employees, priority was given to positions where the proportion of women is more than 60%. Что касается государственных служащих, то приоритетное внимание было уделено тем категориям работников, где доля женщин превышает 60%.
In the years to come the Government will give priority to research that can help to level social differences related to health. В предстоящие годы правительство будет уделять приоритетное внимание тем исследованиям, которые способны сгладить социальное неравенство в вопросах охраны здоровья.
The legislative chamber and the senate have accorded priority to issues related to recovery from the consequences of the global economic and financial crisis, and to social protection. Приоритетное внимание Законодательной палатой и Сенатом уделялось вопросам преодоления последствий мирового финансово-экономического кризиса, социальной защиты населения.
However, these activities were considered by other actors as 'complementary' and ultimately dropped by the project when funding and priority were instead placed on 'core' electoral management. Тем не менее эти мероприятия были сочтены другими участниками "дополнительными", и в конечном итоге их реализация в рамках проектов была прекращена, когда финансирование и приоритетное внимание вместо этого были направлены на "основные" направления управления избирательными процессами.