Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
South Africa appreciated the steps undertaken to establish an independent national human rights institution and encouraged Samoa to continue to make that a priority objective with the necessary resources. Южная Африка высоко оценила меры, принятые для создания независимого национального правозащитного учреждения, и призвала Самоа и впредь уделять приоритетное внимание достижению этой цели, обеспечивая необходимые ресурсы.
We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012. Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году.
Secondly, the Commission has given particular priority to strengthening its interactions with the principal organs of the United Nations and its advisory role in that regard. Во-вторых, Комиссия уделяла приоритетное внимание укреплению взаимодействия с главными органами Организации объединенных Наций и ее консультативной роли в этой связи.
In particular, the Fund has made a priority the promotion of democracy in Azerbaijan, without necessarily being political or affiliating with any political party. В частности, Фонд уделяет приоритетное внимание укреплению демократии в Азербайджане, что не обязательно подразумевает политическую деятельность или присоединение к какой-либо политической партии.
In addition to the above, priority consideration should also be given to ecosystem-based adaptation activities; помимо изложенного выше, приоритетное внимание должно уделяться также деятельности по адаптации на экосистемной основе;
One, supported by others, said that, given the paucity of financial resources, technical assistance activities should be accorded priority. Один представитель, которого поддержал другой представитель, заявил, что ввиду нехватки финансовых ресурсов приоритетное внимание следует уделить оказанию технической помощи.
In this regard, Guyana had adopted a series of laws and regulations to promote human rights, singling out as a priority relations with the Amerindian communities. В этой связи Гайана приняла ряд законов и положений для поощрения прав человека, приоритетное внимание в которых уделяется отношениям с индейскими общинами.
Jamaica accepts this recommendation and continues to give priority attention to ensuring that the necessary normative and institutional framework is in place for the promotion and protection of human rights. Ямайка принимает эту рекомендацию и продолжает уделять приоритетное внимание обеспечению наличия необходимой нормативной и институциональной базы для поощрения и защиты прав человека.
The access and participation of women and girls in all areas of education, training, science and technology was a priority. Приоритетное внимание уделяется доступу женщин и девочек ко всем областям образования, профессиональной подготовки, науки и техники, а также их участию в работе по этим направлениям.
In January 2010, Paraguay had presented its most recent report to the Committee on the Rights of the Child and given significant priority to that issue. Самый недавний доклад Парагвая был представлен в январе 2010 года Комитету по правам ребенка, при этом его подготовке было уделено приоритетное внимание.
Accordingly, collaboration with other relevant institutions, such as the Financial Stability Board, the Bank for International Settlements and financial sector standard-setting bodies, continues to be a priority. Так, МВФ продолжает уделять приоритетное внимание сотрудничеству с другими соответствующими институтами, в частности с Советом по финансовой стабильности, Банком международных расчетов и органами, устанавливающими стандарты для финансового сектора.
The mine action coordination centre plans to address this threat during the 2011/12 fiscal year by giving minefield clearance the highest priority. Центр по координации деятельности, связанной с разминированием, планирует заниматься устранением этой угрозы в течение 2011/12 финансового года, уделяя вопросу разминирования минных полей самое приоритетное внимание.
They also proposed that the implementation of such action plans should be given priority by development partners, citing relevant examples as they became available. Они также предложили, чтобы партнеры по процессу развития уделяли приоритетное внимание реализации таких планов действий, подкрепив свои предложения соответствующими примерами.
When the new Government came to power on 1 November 2009, the coalition agreement stated that priority would be given to implementing the National Ordinance on Compulsory Education. Когда 1 ноября 2009 года к власти пришло новое правительство, в коалиционном соглашении указывалось, что осуществлению Национального постановления об обязательном образовании будет уделяться приоритетное внимание.
The Government believes that local challenges are most effectively met by local therefore gives priority to providing support for the municipality as a development driver and for community development. Полагая, что локальные проблемы наиболее эффективно решаются посредством местных инициатив, правительство уделяет приоритетное внимание поддержке муниципалитетов как движущих факторов развития, а также развитию общин.
As a source of electricity generation fuel, the coal mining sector will be considered a priority since coal is a primary energy resource in Serbia. Поскольку уголь является основным энергоресурсом в Сербии, приоритетное внимание будет уделяться угледобывающему сектору как источнику топлива для выработки электроэнергии.
In granting these funds, the Ministry has stipulated that the institutions offering such education in Sami and Kven are to give priority to these courses. Выделяя эти средства, Министерство поставило условие, чтобы учреждения, предлагающие такое образование на саамском и квенском языках, уделяли этим курсам приоритетное внимание.
The promotion of the Rights of the Child has been a priority in the successive constitutions of the country since its inception. Во всех конституциях страны, принимавшихся за все время ее существования, поощрению прав ребенка неизменно уделялось приоритетное внимание.
Moreover, following the agrarian reform law, deeds to community land had been granted for agricultural purposes, with priority being accorded to women. Кроме того, после принятия закона об аграрной реформе права собственности на общинные земли были переданы тем, кто пожелал использовать их в сельскохозяйственных целях, при этом приоритетное внимание уделялось женщинам.
Somalia acknowledged the inclusive consultative process carried out during the preparation of the national report and the priority placed by the Government on human rights since 2001. Сомали признала инклюзивный консультативный процесс, проведенный в ходе подготовки национального доклада, и приоритетное внимание, уделяемое правительством правам человека с 2001 года.
Venezuela recognized the actions undertaken by the Dominican Republic to ensure the right to education, which was given highest priority in the Dominican annual budget. Венесуэла отметила меры Доминиканской Республики по обеспечению права на образование, которым было уделено самое приоритетное внимание в годовом бюджете страны.
Spain has cooperated and is cooperating in Central America in this area, giving priority assistance to democratic governance, citizen participation and strengthening civil society. Испания сотрудничала и сотрудничает со странами Центральной Америки в этой области, уделяя приоритетное внимание помощи в области демократического управления, расширения участия граждан и укрепления гражданского общества.
The principles of democratic governance, including media freedom, access to information and the empowerment of civil society, were given priority in the transition policy. В рамках политики в переходный период приоритетное внимание уделялось принципам демократического управления, в том числе свободе СМИ, доступу к информации и расширению прав и возможностей гражданского общества.
As stigmatized individuals are often among the most marginalized and lack access to basic levels of services, States must target them with priority. Поскольку лица, которые подвергаются стигматизации, зачастую относятся к категории наиболее обездоленных и не имеют доступа к базовому уровню услуг, государства должны уделять им приоритетное внимание.
They are further proof of the EU's determination to give children's rights the utmost priority in its external human rights policy. Они являются еще одним доказательством готовности ЕС уделять вопросу о правах детей самое приоритетное внимание в своей внешней политике в области прав человека.