Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
Concerned with the need for mainstream tourism to be well planned and environmentally sustainable, the small island States have put priority on development policies that embrace eco-tourism as a growing resource. Выражая заинтересованность в том, чтобы основной поток туризма соответствующим образом планировался и имел устойчивый с точки зрения окружающей среды характер, малые островные государства уделяют приоритетное внимание стратегиям в области развития, которые охватывают экологический туризм в качестве одного из развивающихся ресурсов.
Their situation is aggravated by the fact that they live in a traditional society that still pays more attention to men and gives them priority in terms of services. Женщины сталкиваются с проблемами в таких областях, как питание, образование, здравоохранение и различные иные аспекты социального обеспечения, тем более что они образуют часть основанного на традициях общества, в котором приоритетное внимание уделяется обслуживанию мужчин.
Lastly, he urged the secretariats of the three conventions arising from the Earth Summit to give priority to Burundi in their interventions because of its particularly precarious situation. Наконец, он призывает секретариаты трех конвенций, принятых по итогам Всемирной встречи на высшем уровне «Планета Земля», при осуществлении своих мероприятий уделить приоритетное внимание Бурунди ввиду особенно тяжелого положения этой страны.
Furthermore, as a landlocked, least developed country, my delegation hopes to see the issues and challenges identified in the Almaty and Brussels Programmes of Action receive the highest priority during the review. Кроме того, как одна из наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю, моя страна надеется, что проблемам и задачам, обозначенным в Алматинской и Брюссельской программах действий, будет уделено самое приоритетное внимание в ходе этого обзора.
For that reason, I will underscore only a few aspects of the programme of work outlined to us by Ambassador Arias - those to which we attach the highest priority. Прежде всего я хотел бы заявить о том, что делегация Чили присоединяется к заявлению, с которым вскоре выступит Постоянный представитель Перу от имени Группы Рио. Поэтому я остановлюсь лишь на некоторых аспектах программы работы, представленной нам послом Ариасом, которым мы уделяем приоритетное внимание.
Sound chemicals management needs to be assigned higher national and international priority and resourced accordingly, to reduce negative impact on the environment and human health. Необходимо уделять более приоритетное внимание устойчивому регулированию химических веществ на национальном и международном уровнях и выделить для этой цели соответствующие ресурсы, с тем чтобы уменьшить их негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
While an increasing number of countries have requested STIP reviews, priority at this time has been given to sub-Saharan African countries. Хотя с просьбами о проведении обзоров НТИП обращается все большее число стран, приоритетное внимание в настоящее время уделяется странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
Rather, they have become increasingly the exception, although their very existence itself constitutes a major source of nuclear proliferation, and the attempt to give priority only to non-proliferation continues. В этом смысле ядерное оружие во все большей степени становится исключением, хотя само по себе наличие такого оружия является одной из главных причин ядерного распространения, и вместе с тем попытки уделять приоритетное внимание только проблеме нераспространения по-прежнему продолжаются.
Before considering any expansion of the JPSD Programmes give highest priority to the joint global resource mobilization efforts prescribed in the Framework, but not implemented. До рассмотрения любой возможности расширения совместных программ в области РЧС самое приоритетное внимание следует уделять совместным усилиям по мобилизации ресурсов на глобальном уровне, как это предусмотрено в рамках сотрудничества, но не осуществляется на практике.
In this context, priority attention should be given to landlocked developing countries, which are doubly disadvantaged; Emphasize the importance of trade facilitation measures for international trade. В данном контексте приоритетное внимание следует уделить не имеющим выхода к морю развивающимся странам, которые двояко оказываются в невыгодном положении; придаем важное значение мерам по упрощению процедур торговли с точки зрения развития международной торговли.
International security cannot be guaranteed if we fail to accord priority attention and resources to the education and health of humankind and its survival into the next millennium. Мы не сможем обеспечить международную безопасность, если мы не будем уделять приоритетное внимание сферам образования и здравоохранения человечества и его выживанию в следующем тысячелетии и не выделим ресурсы на эти цели.
Under the "Comenius" programme, the education of children of occupational travellers and Roma remains a priority for projects in school and pre-school education. В рамках программы "Коменский" по-прежнему уделяется приоритетное внимание проектам по охвату школьным и дошкольным образованием детей из семей не имеющих постоянного места жительства ремесленников (трэвеллеров) и рома.
Ms. Hannust (Estonia) said that under the new anti-trafficking plan included in the development plan to reduce violence, prevention took priority over repression. Г-жа Ханнуст (Эстония) сообщает, что в новом плане борьбе с торговлей людьми, который вошел в качестве составной части в план наращивания борьбы с насилием, приоритетное внимание уделяется не карательным мерам, а профилактике.
In recent years, priority has been given to projects pertaining to the folk and tribal arts threatened by rapid socio-economic changes. В последние годы академия уделяет приоритетное внимание проектам, касающимся сохранения искусства народов и племен, которому грозит опасность исчезновения под влиянием стремительных социально-экономических перемен.
Nevertheless, a decision was taken in a ministerial circular that absolute priority would be given to those unemployed who volunteered to fill such vacancies. В то же время на основе министерского циркуляра было принято решение о том, что приоритетное внимание должно в первую очередь уделяться заполнению возникающих вакансий за счет тех безработных, которые активно ищут работу.
Despite being a priority for Serbia, many Roma still suffered discrimination in education, housing, employment and birth registration. Несмотря на приоритетное внимание, уделяемое Сербией проблемам рома, многие члены общины рома по-прежнему страдают в результате дискриминации в области образования, в жилищном вопросе, в области занятости и регистрации рождений.
The European Union therefore encouraged landlocked and transit countries to give priority to those issues in their development plans, budgets and poverty reduction strategy papers. В связи с этим Европейский Союз призывает страны, не имеющие выхода к морю, и страны транзита уделить этим проблемам приоритетное внимание при разработке своих планов развития и бюджетов, в частности, в своих стратегиях снижения бедности.
An updated minimum triennial programme had been put in place for the period 1999-2001; it gave priority to the restoration of peace and the stabilization of the macroeconomic framework. Была принята минимальная трехгодичная программа на период 1999-2001 годов; приоритетное внимание в ней уделяется восстановлению мира и стабилизации макроэкономических условий.
Consistent with the Treaty of Waitangi - the founding document of New Zealand - the Government had tried to ensure that the rights and concerns of the indigenous Maori people were accorded special priority. В соответствии с Договором Уайтанги, основным документом Новой Зеландии, правительство обязано уделять приоритетное внимание правам и интересам коренного населения маори.
The Republic of Panama has recently begun to focus its attention, as a matter of priority, on the situation of ethnic minorities, indigenous people, persons with disabilities, marginalized groups and the most vulnerable sectors of society. Республика Панама и в недавнем прошлом и в настоящем уделяет приоритетное внимание положению этнических меньшинств, индейцев, инвалидов, обездоленных и наиболее уязвимых групп общества.
In order to ensure equitable, inclusive and sustainable development, a priority is to build the resilience of the landlocked developing countries to withstand such persistent challenges as well as emerging ones. Для обеспечения справедливого, инклюзивного и устойчивого развития приоритетное внимание следует уделять укреплению жизнестойкости развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, для противодействия этим сохраняющимся и новым проблемам.
The non-formal educational programme is also being applied in the context of regional and local women's organizations and projects in CPEM priority areas. Образовательная неформальная программа осуществляется в женских организациях регионального и местного уровней в тех районах, которым КПЕМ в своей работе уделяет приоритетное внимание.
Mrs. RADUCHOWSKA-BROCHWICZ (Poland) said that her delegation noted with satisfaction the priority given in the United Nations system to activities related to the advancement of women. Г-жа РАДУХОВСКА-БРОХВИЧ (Польша) с удовлетворением отмечает приоритетное внимание, которое уделяется в рамках системы Организации Объединенных Наций мероприятиям, связанным с улучшением положения женщин.
Turning to the issue of staff accountability, he said that the Secretariat should give priority to measures which would supply satisfactory remedies in the event or irregularities in programme management and implementation. Что касается вопроса об ответственности сотрудников, то Секретариат должен уделить приоритетное внимание мерам, позволяющим успешно предотвращать потери, обусловленные ошибками в управлении программами и их осуществлении.
Africa was grateful for having been designated a major priority of the Organization, which had recently concentrated its efforts on areas of particular interest for the AAI. Африка благодарна за то, что ЮНИДО стала уделять ей приоритетное внимание и сосредо-точила свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для СИА.