The United Nations and, in particular, the Security Council should focus as a priority on developing conflict prevention strategies. |
Организация Объединенных Наций и, в частности, Совет Безопасности должны уделять приоритетное внимание разработке стратегий предупреждения конфликтов. |
In the new national plan for women, priority would be accorded to rural women. |
В рамках нового национального плана в интересах женщин приоритетное внимание будет уделяться сельским женщинам. |
The United Nations development system is asked to give the highest priority to the implementation of the outcomes of these conferences. |
К системе развития Организации Объединенных Наций обращена просьба уделять самое приоритетное внимание осуществлению решений этих конференций. |
For several decades, health care has been accorded the same level of priority as education. |
Вот уже в течение нескольких десятилетий медицинскому обслуживанию уделяется такое же приоритетное внимание, как и образованию. |
In terms of public spending, we are according priority to education, health, security, citizenship and infrastructure. |
Что касается государственных расходов, то мы уделяем приоритетное внимание сфере образования, области здравоохранения, обеспечению безопасности, вопросам гражданства и развитию инфраструктуры. |
Such stations are receiving priority attention in the Department of Public Information's ongoing promotion and marketing work for United Nations Radio. |
В ходе нынешней кампании Департамента общественной информации по пропаганде и продвижению материалов радио Организации Объединенных Наций таким радиостанциям уделяется приоритетное внимание. |
However, his Government would give priority attention to the bills once Parliament was restored. |
Однако его правительство будет уделять приоритетное внимание этим законопроектам после возобновления работы парламента. |
China believed that the theme of development and special and differential treatment for developing countries deserved priority attention. |
Китай считает, что приоритетное внимание заслуживает тема развития и особого и дифференцированного режима для развивающихся стран. |
Programmes for the development and support of the family also received priority. |
Также приоритетное внимание уделяется программам в области развития и поддержки семьи. |
Accounting systems and expenditure programming are being given priority in Bhutan, Cambodia, Lesotho, Maldives, Senegal and Zambia. |
В Бутане, Замбии, Камбодже, Лесото, Мальдивских Островах и Сенегале приоритетное внимание уделяется вопросам системы учета и планирования расходов. |
The collective political will to give priority to sustainable global development, over short-term national interests, will be the decisive factor in turning promise into reality. |
Коллективное политическое стремление уделять приоритетное внимание глобальному устойчивому развитию по сравнению с краткосрочными национальными интересами будет решающим фактором в превращении мечты в реальность. |
The Thai government is giving priority to the exploitation of children in the tourism industry. |
Правительство Таиланда уделяет приоритетное внимание вопросам эксплуатации детей в индустрии туризма. |
The representative of that country said that his Government gave priority to the health and well-being of children. |
Представитель этой страны отметил, что его правительство уделяет приоритетное внимание охране здоровья и обеспечению благосостояния детей. |
In 2002, priority was given to projects that facilitate active use of the workplace as a learning arena. |
В 2002 году приоритетное внимание уделялось проектам, способствующим активизации обучения на рабочих местах. |
For the remaining six months of 2004, UNOPS senior management will place priority on continuity management. |
В течение последних шести месяцев 2004 года старшие руководители ЮНОПС будут уделять приоритетное внимание вопросу о преемственности управления. |
UNFPA will also give priority to the development of guidelines for participation in pooled funding. |
Кроме того, ЮНФПА будет уделять приоритетное внимание разработке руководящих принципов для участия в совместном финансировании. |
Considerable priority continues to be given to global forum activities under this service module. |
Значительное и приоритетное внимание по-прежнему уделяется мероприятиям по обеспечению глобального форума в рамках этого модуля услуг. |
If priority is not given to the poorest, their situation will worsen. |
Если беднейшим группам населения не будет уделено приоритетное внимание, то их положение еще более ухудшится. |
In the allocation of domestic resources, priority should be given to the poorest. |
При распределении внутренних ресурсов приоритетное внимание следует уделять беднейшим группам населения. |
Locally directed projects should be given first priority. |
Приоритетное внимание необходимо уделять управляемым на местном уровне проектам. |
Policies and programmes that address these issues must be considered a priority in post-war Liberia. |
В послевоенной Либерии приоритетное внимание должно быть уделено политике и программам по преодолению этих проблем. |
Economic policy set its priority on reducing the fiscal deficit and increasing resources available for security. |
В экономической политике приоритетное внимание уделялось сокращению бюджетного дефицита и увеличению ресурсов, выделяемых на цели обеспечения безопасности. |
The independent expert recommends that United Nations agencies and the international financial institutions should give priority to establishing and funding decentralized organizations. |
Независимый эксперт рекомендует органам Организации Объединенных Наций и международным финансовым учреждениям уделять приоритетное внимание созданию и финансированию децентрализованных структур. |
Despite the increased priority given by the international community to combating terrorism, many initiatives have to manifest themselves more fully. |
Несмотря на то, что международное сообщество уделяет борьбе с терроризмом все более приоритетное внимание, многим инициативам еще надлежит проявиться более полно. |
The Committee requests that the Secretary-General addresses this issue as a matter of priority to ensure effective internal audit coverage of all missions. |
Комитет просит Генерального секретаря уделить этому вопросу приоритетное внимание для обеспечения действенного охвата всех миссий внутренними ревизиями. |