Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетное внимание

Примеры в контексте "Priority - Приоритетное внимание"

Примеры: Priority - Приоритетное внимание
His Government was committed to improve the situation of children and to make children's rights a priority on its agenda. Правительство его страны твердо намерено улучшить положение детей и уделять правам детей приоритетное внимание в его повестке дня.
Giving priority in resource allocation to socio-economic growth sectors, in accordance with the specificities of each country; уделять приоритетное внимание при распределении ресурсов перспективным социально-экономическим секторам в зависимости от конкретных особенностей каждой страны;
To realize the objectives of mainstreaming, gender considerations will receive priority in all GCF programmes and resources allocated accordingly Для выполнения задач, связанных с актуализацией гендерной проблематики, гендерным аспектам будет уделяться приоритетное внимание во всех программах РГС и будут выделяться соответствующие ресурсы.
The following categories were given priority treatment in 1999 for inclusion in active employment policy programmes: В 1999 году приоритетное внимание обращалось на охват программами активной политики в области занятости следующих категорий лиц:
Giving priority to general safety measures over special measures; уделять приоритетное внимание общим, а не специальным мерам безопасности;
Improved efficiency of resource utilization should be given priority next to the development of new funding mechanisms designed to reach the poorest. Повышению эффективности использования ресурсов необходимо уделять такое же приоритетное внимание, как и разработке новых механизмов финансирования, рассчитанных на малоимущее население.
There was broad agreement on the need to continue giving priority to the implementation of standards and norms, both in developing and developed countries. Было выражено согласие в целом с необходимостью и впредь уделять приоритетное внимание осуществлению стандартов и норм как в развивающихся, так и развитых странах.
Its implementation would make it a priority to initiate serious negotiations towards an unconditional, non-discriminatory, legally binding international instrument addressing the issue of security guarantees. Его осуществление позволило бы уделить приоритетное внимание началу серьезных переговоров о заключении безусловного, недискриминационного и юридически обязательного международного договора, направленного на решение вопроса о гарантиях безопасности.
It was thrilling to see so many leaders from every corner of the globe committing to make road safety a priority. Очень волнительно было видеть столь большое число руководителей со всех концов планеты, которые обязались уделить приоритетное внимание безопасности дорожного движения.
Affording equal opportunities to girls and women throughout the education system has been given priority in national policies in preference to constructively eliminating gender stereotyping. Предоставлению равных возможностей девочкам и женщинам в рамках всей системы образования уделяется приоритетное внимание в ходе проведения национальной политики, направленной на конструктивное искоренение гендерных стереотипов.
The problem could not be resolved without adequate political support and funds from the international community; consequently, Uzbekistan considered that it should remain a priority. Эта проблема не может быть решена без адекватных политической поддержки и средств со стороны международного сообщества; поэтому Узбекистан считает, что ей по-прежнему должно уделяться приоритетное внимание.
As described in the reports, it is of course essential to quickly carry out the timetable for political transfer and to give priority attention to strengthening security in the country. Как отражено в докладах, безусловно, важно поскорее реализовать график политического перехода и уделить приоритетное внимание укреплению безопасности в стране.
My Government pays priority attention to efforts to combat poverty, and this has helped us to achieve significant progress in that important sphere. Мое правительство уделяет приоритетное внимание усилиям по борьбе с нищетой, и это помогло нам добиться значительного прогресса в этой важной сфере.
Delegations reiterated their continued support for the modified system's giving priority to the neediest countries and several thanked UNICEF for its stress on poverty reduction. Делегации подтвердили, что они продолжают поддерживать пересмотренную систему, в рамках которой приоритетное внимание уделяется наиболее нуждающимся странам, при этом некоторые делегации поблагодарили ЮНИСЕФ за то, что Фонд уделяет такое большое внимание вопросам уменьшения масштабов нищеты.
It was agreed that priority should be given to undertaking the first review of Turkmenistan, should Turkmenistan so request. Было решено уделить приоритетное внимание вопросу о проведении первого обзора по Туркменистану, если Туркменистан обратится с такой просьбой.
While comparability between programmes and regions would assist in a global assessment of trends, priority should be placed on internal comparability within a particular programme or region over time. Хотя сопоставимость между программами и регионами будет содействовать проведению глобальной оценки тенденций, приоритетное внимание следует уделять обеспечению во времени внутренней сопоставимости в рамках конкретной программы или региона.
Access to care and support for people living with or affected by HIV must also be a priority, particularly to ensure that children orphaned or made vulnerable by HIV are not overlooked. Кроме того, необходимо уделять приоритетное внимание получению людьми, живущими с ВИЧ или затронутыми им, доступа к уходу и поддержке, в частности с тем, чтобы не допустить игнорирования интересов детей, ставших сиротами или оказавшихся в уязвимом положении по причине ВИЧ.
As agreed at the ninth meeting, pilot projects will be a priority activity in the workplan for 2010 - 2012 and beyond. В соответствии с договоренностью, достигнутой на девятом совещании, пилотным проектам будет уделено приоритетное внимание в плане работы на 2010-2012 годы и последующий период времени.
In this respect, priority should be given to using indicators from existing reporting processes, as these are most likely to meet the above criteria. В этом отношении приоритетное внимание должно уделяться показателям, уже использовавшимся в процессе отчетности, поскольку они в принципе отвечают вышеупомянутым критериям.
This reflects the view of the eighteenth International Conference of Labour Statisticians that priority needed to be given in ILO methodological work on the changing structure of the labour force. Это отражает высказанное на восемнадцатой Международной конференции статистиков труда мнение о том, что в методологической работе МОТ приоритетное внимание следует уделить меняющейся структуре рабочей силы.
(b) Establish service delivery protocols for government agencies that give priority to social inclusion and the fostering of diversity; Ь) устанавливать порядок оказания услуг правительственными учреждениями, позволяющий уделять приоритетное внимание социальной инклюзивности и поощрению разнообразия;
The Committee notes as positive that domestic adoptions are given priority and the intention of the State party to ensure that legislation relating to adoption is brought into conformity with the Convention. Комитет отмечает в качестве позитивной меры приоритетное внимание, уделяемое государством-участником внутригосударственному усыновлению/удочерению, и его намерению обеспечить приведение законодательства, регулирующего усыновление/удочерение, в соответствие с Конвенцией.
In particular, priority should be given to: В частности, приоритетное внимание следует уделять:
These strategies accord priority to poverty reduction and are monitored by the poverty monitoring system, which assesses their implementation through a participatory approach. Контроль за реализацией этих стратегий, приоритетное внимание в которых уделяется вопросам сокращения масштабов нищеты, осуществляется с помощью системы мониторинга нищеты, обеспечивающей оценку хода их выполнения на основе подхода, предполагающего широкое участие.
Research programmes should put a higher priority on quantifying the nitrogen links between the traditional domains of disciplines, media and environmental issues, providing data and models that can underpin future negotiations and policies. В программах исследований нужно уделять более приоритетное внимание количественной оценке связей по проблематике азота, существующих между традиционными дисциплинарными сферами, компонентами среды и экологическими проблемами, обеспечивая предоставление таких данных и разработку таких моделей, которые можно было бы положить в основу будущих переговоров и политики.